2 Kings 4 (BIB)

1 Адна жонка сыноў прарокавых зь лямантам казала Елісею: раб твой, мой муж памёр; а ты ведаеш, што раб твой баяўся Госпада; цяпер прыйшоў пазыковец забраць абодвух дзяцей маіх у рабы сабе. 2 І сказаў ёй Елісей: што мне зрабіць табе? скажы мне, што ёсьць у цябе ў доме? Яна сказала: няма ў рабы тваёй нічога ў доме, акрамя посуду з алеем. 3 І сказаў ён: ідзі, папрасі сабе посуду на старане, ва ўсіх суседзяў тваіх, посуду парожняга; набяры многа, 4 і ідзі, замкні дзьверы за сабою і за сынамі тваімі, і налівай ва ўвесь гэты посуд; поўны адстаўляй. 5 І пайшла ад яго і замкнула дзьверы за сабою і за сынамі сваімі. Яны падавалі ёй, а яна налівала. 6 Калі посуд быў напоўнены, яна сказала сыну свайму: падай мне яшчэ пасудзіну. Ён сказаў: больш няма посуду. І спыніўся алей. 7 І прыйшла яна і пераказала чалавеку Божаму. Ён сказаў: ідзі, прадай алей і сплаці пазыку тваю; а што застанецца, тым будзеш жыць з сынамі тваімі. 8 Аднаго разу прыйшоў Елісей у Сонам. Там адна багатая жанчына запрасіла яго да сябе есьці хлеб, і калі б ён ні прыходзіў, заходзіў туды есьці хлеб. 9 І сказала яна мужу свайму: вось, я ведаю, што чалавек Божы, які пастаянна праходзіць міма нас, сьвяты; 10 зробім невялікую сьвяцёлку над сьцяною і паставім яму там пасьцель і стол, і сядзеньне і сьвяцільню, і калі ён будзе прыходзіць да нас, хай заходзіць туды. 11 Аднаго дня ён прыйшоў туды, і зайшоў у сьвяцёлку, і лёг там, 12 і сказаў Гіезію, слузе свайму: пакліч гэту Санаміцянку. І паклікаў яе, і яна стала перад ім. 13 І сказаў яму: скажы ёй: вось, ты так клапоцішся за нас: што б зрабіць табе? ці ня трэба табе пагаварыць з царом, альбо з ваеначальнікам? Яна сказала: не, сярод свайго народу я жыву. 14 І сказаў ён: што б зрабіць ёй? І сказаў Гіезій: ды вось, сына няма ў яе, а муж яе стары. 15 І сказаў ён: пакліч яе. Ён паклікаў яе, і стала яна ў дзьвярах. 16 І сказаў ён: праз год, у гэты самы час ты будзеш трымаць на руках сына. І сказала яна: не, спадару мой, чалавеча Божы, не падманвай рабы тваёй. 17 І жанчына стала цяжарная і нарадзіла сына на другі год, у той самы час, як сказаў ёй Елісей. 18 І падрасло дзіця і аднаго дня пайшло да бацькі свайго, да жняцоў. 19 І сказала бацьку свайму: галава мая! Галава мне баліць. І сказаў той слузе свайму: занясі гэта маці ягонай. 20 І панёс яго і прынёс яго маці ягонай. І яно сядзела на каленях у яе да полудня і памерла. 21 І пайшла яна, і паклала яго на пасьцелі чалавека Божага, і замкнула яго, і выйшла, 22 і паклікала мужа свайго і сказала: прышлі мне аднаго слугу і адну асьліцу, я паеду да чалавека Божага і вярнуся. 23 Ён сказаў: навошта табе ехаць да яго? сёньня не навамесячны час і ня субота. Але яна сказала: добра. 24 І асядлала яна асьліцу і сказала слузе свайму: вядзі і йдзі; ня спыняйся, пакуль не скажу табе. 25 І выправілася і прыбыла да чалавека Божага, да гары Карміл. І калі ўбачыў чалавек Божы яе здалёк, дык сказаў слузе свайму Гіезію: гэта тая Санаміцянка; 26 бяжы ёй насустрач і скажы ёй: ці здаровая ты? ці здаровы твой муж? ці здаровае дзіця? - Яна сказала: здаровыя. 27 А калі прыйшла да чалавека Божага на гару, ухапілася за ногі ягоныя. І падышоў Гіезій, каб адвесьці яе; але чалавек Божы сказаў: пакінь яе, душа ў яе засмучаная, а Гасподзь утоіў ад мяне і не абвясьціў мне. 28 І сказала яна: ці прасіла я сына ў гаспадара майго? ці ж не казала я: не падманвай мяне? 29 І сказаў ён Гіезію: аперажы сьцёгны твае і вазьмі жазло маё ў руку тваю і йдзі; калі сустрэнеш каго, ня вітай яго, і калі хто будзе цябе вітаць, не адказвай яму; і пакладзі кій мой на твар дзіцяці. 30 І сказала маці дзіцяціна: жывы Гасподзь і жывая душа твая! не адстану ад цябе. І ён устаў і пайшоў зь ёю. 31 Гіезій пайшоў паперадзе іх і паклаў жазло на твар дзіцяці. Але ня было ні голасу, ні адказу. І выйшаў насустрач яму, і данёс яму, і сказаў: ня будзіцца дзіця. 32 І ўвайшоў Елісей у дом, і вось, дзіця памерлае ляжыць на пасьцелі ягонай. 33 І ўвайшоў, і замкнуў дзьверы за сабою, і памаліўся Госпаду; 34 і падняўся і лёг над дзіцём, і прыклаў свае вусны да яго вуснаў, і свае вочы да яго вачэй, і свае далоні да яго далоняў, і прасьцёрся на ім, і сагрэлася цела дзіцяці. 35 І ўстаў і прайшоў па сьвяцёлцы ўзад і ўперад; потым зноў падняўся і прасьцёрся на ім. І чыхнула дзіця разоў сем, і расплюшчыла дзіця вочы свае. 36 І паклікаў ён Гіезія і сказаў: пакліч гэтую Санаміцянку. І той паклікаў яе. Яна прыйшла да яго, і ён сказаў: вазьмі сына твайго. 37 І падышла, і ўпала яму ў ногі, і пакланілася да зямлі; і ўзяла сына свайго і пайшла. 38 А Елісей вярнуўся ў Галгал. І быў голад у зямлі той, і сыны прарокаў сядзелі перад ім. І сказаў ён слузе свайму: пастаў вялікі кацёл і згатуй поліўку сынам прарокавым. 39 І выйшаў адзін зь іх у поле зьбіраць гародніну, і знайшоў дзікую павойную расьліну, і набраў зь яе дзікіх пладоў поўную вопратку сваю; і прыйшоў і накрышыў іх у кацёл з поліўкаю, бо яны ня ведалі іх. 40 І налілі ім есьці. Але як толькі пачалі яны есьці поліўку, дык нарабілі крыку і сказалі: сьмерць у катле, чалавеча Божы! І не маглі есьці. 41 І сказаў ён: падайце мукі. І ўсыпаў яе ў кацёл і сказаў Гіезію: налівай людзям, хай ядуць. І ня стала нічога шкоднага ў катле. 42 Прыйшоў нехта з Ваалшалішы і прынёс чалавеку Божаму хлебны пачатак - дваццаць ячных хлебцаў і сырыя неабшалушаныя зярняты. І сказаў Елісей: аддай людзям, хай ядуць. 43 І сказаў слуга ягоны: што тут я дам ста чалавекам? І сказаў ён: аддай людзям, хай ядуць, бо так кажа Гасподзь: насыцяцца, і застанецца. 44 Ён падаў ім, і яны насыціліся, і яшчэ засталося, па слове Гасподнім.

In Other Versions

2 Kings 4 in the ANGEFD

2 Kings 4 in the ANTPNG2D

2 Kings 4 in the AS21

2 Kings 4 in the BAGH

2 Kings 4 in the BBPNG

2 Kings 4 in the BBT1E

2 Kings 4 in the BDS

2 Kings 4 in the BEV

2 Kings 4 in the BHAD

2 Kings 4 in the BLPT

2 Kings 4 in the BNT

2 Kings 4 in the BNTABOOT

2 Kings 4 in the BNTLV

2 Kings 4 in the BOATCB

2 Kings 4 in the BOATCB2

2 Kings 4 in the BOBCV

2 Kings 4 in the BOCNT

2 Kings 4 in the BOECS

2 Kings 4 in the BOGWICC

2 Kings 4 in the BOHCB

2 Kings 4 in the BOHCV

2 Kings 4 in the BOHLNT

2 Kings 4 in the BOHNTLTAL

2 Kings 4 in the BOICB

2 Kings 4 in the BOILNTAP

2 Kings 4 in the BOITCV

2 Kings 4 in the BOKCV

2 Kings 4 in the BOKCV2

2 Kings 4 in the BOKHWOG

2 Kings 4 in the BOKSSV

2 Kings 4 in the BOLCB

2 Kings 4 in the BOLCB2

2 Kings 4 in the BOMCV

2 Kings 4 in the BONAV

2 Kings 4 in the BONCB

2 Kings 4 in the BONLT

2 Kings 4 in the BONUT2

2 Kings 4 in the BOPLNT

2 Kings 4 in the BOSCB

2 Kings 4 in the BOSNC

2 Kings 4 in the BOTLNT

2 Kings 4 in the BOVCB

2 Kings 4 in the BOYCB

2 Kings 4 in the BPBB

2 Kings 4 in the BPH

2 Kings 4 in the BSB

2 Kings 4 in the CCB

2 Kings 4 in the CUV

2 Kings 4 in the CUVS

2 Kings 4 in the DBT

2 Kings 4 in the DGDNT

2 Kings 4 in the DHNT

2 Kings 4 in the DNT

2 Kings 4 in the ELBE

2 Kings 4 in the EMTV

2 Kings 4 in the ESV

2 Kings 4 in the FBV

2 Kings 4 in the FEB

2 Kings 4 in the GGMNT

2 Kings 4 in the GNT

2 Kings 4 in the HARY

2 Kings 4 in the HNT

2 Kings 4 in the IRVA

2 Kings 4 in the IRVB

2 Kings 4 in the IRVG

2 Kings 4 in the IRVH

2 Kings 4 in the IRVK

2 Kings 4 in the IRVM

2 Kings 4 in the IRVM2

2 Kings 4 in the IRVO

2 Kings 4 in the IRVP

2 Kings 4 in the IRVT

2 Kings 4 in the IRVT2

2 Kings 4 in the IRVU

2 Kings 4 in the ISVN

2 Kings 4 in the JSNT

2 Kings 4 in the KAPI

2 Kings 4 in the KBT1ETNIK

2 Kings 4 in the KBV

2 Kings 4 in the KJV

2 Kings 4 in the KNFD

2 Kings 4 in the LBA

2 Kings 4 in the LBLA

2 Kings 4 in the LNT

2 Kings 4 in the LSV

2 Kings 4 in the MAAL

2 Kings 4 in the MBV

2 Kings 4 in the MBV2

2 Kings 4 in the MHNT

2 Kings 4 in the MKNFD

2 Kings 4 in the MNG

2 Kings 4 in the MNT

2 Kings 4 in the MNT2

2 Kings 4 in the MRS1T

2 Kings 4 in the NAA

2 Kings 4 in the NASB

2 Kings 4 in the NBLA

2 Kings 4 in the NBS

2 Kings 4 in the NBVTP

2 Kings 4 in the NET2

2 Kings 4 in the NIV11

2 Kings 4 in the NNT

2 Kings 4 in the NNT2

2 Kings 4 in the NNT3

2 Kings 4 in the PDDPT

2 Kings 4 in the PFNT

2 Kings 4 in the RMNT

2 Kings 4 in the SBIAS

2 Kings 4 in the SBIBS

2 Kings 4 in the SBIBS2

2 Kings 4 in the SBICS

2 Kings 4 in the SBIDS

2 Kings 4 in the SBIGS

2 Kings 4 in the SBIHS

2 Kings 4 in the SBIIS

2 Kings 4 in the SBIIS2

2 Kings 4 in the SBIIS3

2 Kings 4 in the SBIKS

2 Kings 4 in the SBIKS2

2 Kings 4 in the SBIMS

2 Kings 4 in the SBIOS

2 Kings 4 in the SBIPS

2 Kings 4 in the SBISS

2 Kings 4 in the SBITS

2 Kings 4 in the SBITS2

2 Kings 4 in the SBITS3

2 Kings 4 in the SBITS4

2 Kings 4 in the SBIUS

2 Kings 4 in the SBIVS

2 Kings 4 in the SBT

2 Kings 4 in the SBT1E

2 Kings 4 in the SCHL

2 Kings 4 in the SNT

2 Kings 4 in the SUSU

2 Kings 4 in the SUSU2

2 Kings 4 in the SYNO

2 Kings 4 in the TBIAOTANT

2 Kings 4 in the TBT1E

2 Kings 4 in the TBT1E2

2 Kings 4 in the TFTIP

2 Kings 4 in the TFTU

2 Kings 4 in the TGNTATF3T

2 Kings 4 in the THAI

2 Kings 4 in the TNFD

2 Kings 4 in the TNT

2 Kings 4 in the TNTIK

2 Kings 4 in the TNTIL

2 Kings 4 in the TNTIN

2 Kings 4 in the TNTIP

2 Kings 4 in the TNTIZ

2 Kings 4 in the TOMA

2 Kings 4 in the TTENT

2 Kings 4 in the UBG

2 Kings 4 in the UGV

2 Kings 4 in the UGV2

2 Kings 4 in the UGV3

2 Kings 4 in the VBL

2 Kings 4 in the VDCC

2 Kings 4 in the YALU

2 Kings 4 in the YAPE

2 Kings 4 in the YBVTP

2 Kings 4 in the ZBP