1 Kings 6 (UGV3)
1 Sulemān ne apnī hukūmat ke chauthe sāl ke dūsre mahīne Zīb meṅ Rab ke ghar kī tāmīr shurū kī. Isrāīl ko Misr se nikle 480 sāl guzar chuke the. 2 Imārat kī lambāī 90 fuṭ, chauṛāī 30 fuṭ aur ūṅchāī 45 fuṭ thī. 3 Sāmne ek barāmdā banāyā gayā jo imārat jitnā chauṛā yānī 30 fuṭ aur āge kī taraf 15 fuṭ lambā thā. 4 Imārat kī dīwāroṅ meṅ khiṛkiyāṅ thīṅ jin par jangle lage the. 5 Imārat se bāhar ā kar Sulemān ne dāeṅ bāeṅ kī dīwāroṅ aur pichhlī dīwār ke sāth ek ḍhāṅchā khaṛā kiyā jis kī tīn manzileṅ thīṅ aur jis meṅ muḳhtalif kamre the. 6 Nichlī manzil kī andar kī chauṛāī sāṛhe 7 fuṭ, darmiyānī manzil kī 9 fuṭ aur ūpar kī manzil kī sāṛhe 10 fuṭ thī. Wajah yih thī ki Rab ke ghar kī bairūnī dīwār kī moṭāī manzil bamanzil kam hotī gaī. Is tarīqe se bairūnī ḍhāṅche kī dūsrī aur tīsrī manzil ke shahtīroṅ ke lie Rab ke ghar kī dīwār meṅ sūrāḳh banāne kī zarūrat nahīṅ thī balki unheṅ dīwār par hī rakhā gayā. Yānī darmiyānī manzil kī imārat wālī dīwār nichlī kī dīwār kī nisbat kam moṭī aur ūpar wālī manzil kī imārat wālī dīwār darmiyānī manzil kī dīwār kī nisbat kam moṭī thī. Yoṅ is ḍhāṅche kī chhatoṅ ke shahtīroṅ ko imārat kī dīwār toṛ kar us meṅ lagāne kī zarūrat nahīṅ thī balki unheṅ imārat kī dīwār par hī rakhā gayā. 7 Jo patthar Rab ke ghar kī tāmīr ke lie istemāl hue unheṅ patthar kī kān ke andar hī tarāsh kar taiyār kiyā gayā. Is lie jab unheṅ zer-e-tāmīr imārat ke pās lā kar joṛā gayā to na hathauṛoṅ, na chhainī na lohe ke kisī aur auzār kī āwāz sunāī dī. 8 Is ḍhāṅche meṅ dāḳhil hone ke lie imārat kī dahnī dīwār meṅ darwāzā banāyā gayā. Wahāṅ se ek sīṛhī parastār ko darmiyānī aur ūpar kī manzil tak pahuṅchātī thī. 9 Yoṅ Sulemān ne imārat ko takmīl tak pahuṅchāyā. Chhat ko deodār ke shahtīroṅ aur taḳhtoṅ se banāyā gayā. 10 Jo ḍhāṅchā imārat ke tīnoṅ taraf khaṛā kiyā gayā use deodār ke shahtīroṅ se imārat kī bāhar wālī dīwār ke sāth joṛā gayā. Us kī tīnoṅ manziloṅ kī ūṅchāī sāṛhe sāt sāt fuṭ thī. 11 Ek din Rab Sulemān se hamkalām huā, 12 “Jahāṅ tak merī sukūnatgāh kā tālluq hai jo tū mere lie banā rahā hai, agar tū mere tamām ahkām aur hidāyāt ke mutābiq zindagī guzāre to maiṅ tere lie wuh kuchh karūṅga jis kā wādā maiṅ ne tere bāp Dāūd se kiyā hai. 13 Tab maiṅ Isrāīl ke darmiyān rahūṅgā aur apnī qaum ko kabhī tark nahīṅ karūṅga.” 14 Jab imārat kī dīwāreṅ aur chhat mukammal huīṅ 15 to andarūnī dīwāroṅ par farsh se le kar chhat tak deodār ke taḳhte lagāe gae. Farsh par jūnīpar ke taḳhte lagāe gae. 16 Ab tak imārat kā ek hī kamrā thā, lekin ab us ne deodār ke taḳhtoṅ se farsh se le kar chhat tak dīwār khaṛī karke pichhle hisse meṅ alag kamrā banā diyā jis kī lambāī 30 fuṭ thī. Yih Muqaddastarīn Kamrā ban gayā. 17 Jo hissā sāmne rah gayā use Muqaddas Kamrā muqarrar kiyā gayā. Us kī lambāī 60 fuṭ thī. 18 Imārat kī tamām andarūnī dīwāroṅ par deodār ke taḳhte yoṅ lage the ki kahīṅ bhī patthar nazar na āyā. Taḳhtoṅ par tūṅbe aur phūl kandā kie gae the. 19 Pichhle kamre meṅ Rab ke ahd kā sandūq rakhnā thā. 20 Is kamre kī lambāī 30 fuṭ, chauṛāī 30 fuṭ aur ūṅchāī 30 fuṭ thī. Sulemān ne is kī tamām dīwāroṅ aur farsh par ḳhālis sonā chaṛhāyā. Muqaddastarīn Kamre ke sāmne deodār kī qurbāngāh thī. Us par bhī sonā manḍhā gayā 21 balki imārat ke sāmne wāle kamre kī dīwāroṅ, chhat aur farsh par bhī sonā manḍhā gayā. Muqaddastarīn Kamre ke darwāze par sone kī zanjīreṅ lagāī gaīṅ. 22 Chunāṅche imārat kī tamām andarūnī dīwāroṅ, chhat aur farsh par sonā manḍhā gayā, aur isī tarah Muqaddastarīn Kamre ke sāmne kī qurbāngāh par bhī. 23 Phir Sulemān ne zaitūn kī lakaṛī se do karūbī farishte banwāe jinheṅ Muqaddastarīn Kamre meṅ rakhā gayā. In mujassamoṅ kā qad 15 fuṭ thā. 24 24-25 Donoṅ shakl-o-sūrat meṅ ek jaise the. Har ek ke do par the, aur har par kī lambāī sāṛhe sāt sāt fuṭ thī. Chunāṅche ek par ke sire se dūsre par ke sire tak kā fāsilā 15 fuṭ thā. 26 Har ek kā qad 15 fuṭ thā. 27 Unheṅ Muqaddastarīn Kamre meṅ yoṅ ek dūsre ke sāth khaṛā kiyā gayā ki har farishte kā ek par dūsre ke par se lagtā jabki dāīṅ aur bāīṅ taraf har ek kā dūsrā par dīwār ke sāth lagtā thā. 28 In farishtoṅ par bhī sonā manḍhā gayā. 29 Muqaddas aur muqaddastarīn kamroṅ kī dīwāroṅ par karūbī farishte, khajūr ke daraḳht aur phūl kandā kie gae. 30 Donoṅ kamroṅ ke farsh par bhī sonā manḍhā gayā. 31 Sulemān ne Muqaddastarīn Kamre kā darwāzā zaitūn kī lakaṛī se banwāyā. Us ke do kiwāṛ the, aur chaukhaṭ kī lakaṛī ke pāṅch kone the. 32 Darwāze ke kiwāṛoṅ par karūbī farishte, khajūr ke daraḳht aur phūl kandā kie gae. In kiwāṛoṅ par bhī farishtoṅ aur khajūr ke daraḳhtoṅ samet sonā manḍhā gayā. 33 Sulemān ne imārat meṅ dāḳhil hone wāle darwāze ke lie bhī zaitūn kī lakaṛī se chaukhaṭ banwāī, lekin us kī lakaṛī ke chār kone the. 34 Is darwāze ke do kiwāṛ jūnīpar kī lakaṛī ke bane hue the. Donoṅ kiwāṛ dīwār tak ghūm sakte the. 35 In kiwāṛoṅ par bhī karūbī farishte, khajūr ke daraḳht aur phūl kandā kie gae the. Phir un par sonā yoṅ manḍhā gayā ki wuh achchhī tarah in bel-būṭoṅ ke sāth lag gayā. 36 Imārat ke sāmne ek andarūnī sahan banāyā gayā jis kī chārdīwārī yoṅ tāmīr huī ki patthar ke har tīn raddoṅ ke bād deodār ke shahtīroṅ kā ek raddā lagāyā gayā. 37 Rab ke ghar kī buniyād Sulemān kī hukūmat ke chauthe sāl ke dūsre mahīne Zīb meṅ ḍālī gaī, 38 aur us kī hukūmat ke gyārhweṅ sāl ke āṭhweṅ mahīne būl meṅ imārat mukammal huī. Sab kuchh naqshe ke ain mutābiq banā. Is kām par kul sāt sāl sarf hue.