Leviticus 25 (NBS)

1 Au mont Sinaï, le Seigneur dit à Moïse : 2 Parle aux Israélites ; tu leur diras : Quand vous serez entrés dans le pays que je vous donne, la terre fera sabbat ; ce sera un sabbat pour le Seigneur. 3 Pendant six années tu ensemenceras ton champ, pendant six années tu tailleras ta vigne et tu en récolteras le produit. 4 Mais la septième année il y aura un sabbat, un repos sabbatique pour la terre, un sabbat pour le Seigneur : tu n’ensemenceras pas ton champ et tu ne tailleras pas ta vigne. 5 Tu ne moissonneras pas ce qui provient des grains tombés de ta moisson, et tu ne vendangeras pas les raisins de ta vigne non taillée : ce sera une année sabbatique pour la terre. 6 Le sabbat de la terre sera votre nourriture, à toi, à ton serviteur, à ta servante, au salarié et au résident temporaire qui séjournent en immigrés chez toi, 7 à tes bêtes et aux animaux qui sont dans ton pays ; tout son produit servira de nourriture. 8 Tu compteras sept sabbats d’années, sept fois sept ans ; la durée de ces sept sabbats d’années sera de quarante-neuf ans. 9 Le dixième jour du septième mois, tu feras retentir la trompe de l’acclamation : le jour de l’Expiation, vous ferez retentir la trompe dans tout votre pays. 10 Vous consacrerez la cinquantième année et vous proclamerez la libération dans le pays, pour tous ses habitants ; ce sera pour vous le jubilé ; chacun de vous reviendra dans sa propriété, chacun de vous reviendra dans son clan. 11 La cinquantième année sera pour vous le jubilé : vous ne sèmerez pas, vous ne moissonnerez pas ce que les champs produiront d’eux-mêmes, et vous ne vendangerez pas la vigne non taillée ; 12 c’est le jubilé, il sera sacré pour vous. Vous mangerez le produit des champs. 13 En cette année de jubilé, chacun de vous reviendra dans sa propriété. 14 Si vous vendez quelque chose à un compatriote ou si vous achetez quelque chose à un compatriote, qu’aucun de vous ne fasse de tort à son frère. 15 Tu achèteras à ton compatriote en comptant les années depuis le jubilé ; et il te vendra en comptant les années de récolte. 16 Plus il y aura d’années, plus tu élèveras le prix d’achat ; moins il y aura d’années, plus tu réduiras le prix d’achat : c’est le nombre des récoltes qu’il te vend. 17 Aucun de vous n’exploitera son compatriote : tu craindras ton Dieu ; je suis le Seigneur (YHWH), votre Dieu. 18 Mettez mes prescriptions en pratique, observez mes règles et mettez-les en pratique : vous habiterez en sécurité dans le pays. 19 Le pays donnera son fruit, vous mangerez à satiété, et vous y habiterez en sécurité. 20 Si vous dites : « Que mangerons-nous la septième année, puisque nous ne sèmerons rien et que nous ne récolterons rien ? » 21 – je vous assignerai ma bénédiction la sixième année, et elle produira une récolte pour trois ans. 22 Vous sèmerez la huitième année, et vous mangerez de l’ancienne récolte jusqu’à la neuvième année ; jusqu’à ce que la récolte de la neuvième année soit arrivée, vous mangerez de l’ancienne. 23 La terre ne se vendra pas à titre définitif : le pays m’appartient, et vous êtes chez moi des immigrés et des résidents temporaires. 24 Dans tout le pays qui est votre propriété, vous accorderez un droit de rédemption pour la terre. 25 Si ton frère devient pauvre et doit vendre une portion de sa propriété, son rédempteur, son parent proche, pourra venir reprendre ce que son frère a vendu. 26 Si un homme n’a pas de rédempteur, et qu’il se procure lui-même les ressources nécessaires à sa rédemption, 27 il comptera les années depuis la vente, restituera l’excédent à l’acquéreur et reviendra dans sa propriété. 28 S’il ne trouve pas de quoi lui faire cette restitution, ce qu’il a vendu restera entre les mains de l’acheteur jusqu’à l’année du jubilé et sera dégagé au jubilé ; alors il reviendra dans sa propriété. 29 Si un homme vend une maison d’habitation dans une ville entourée de murs, il aura un droit de rédemption jusqu’à l’accomplissement d’une année depuis la vente ; son droit de rédemption durera un an. 30 Si cette maison située dans une ville pourvue de murs n’est pas reprise avant l’accomplissement d’une année entière, elle restera à titre définitif à l’acheteur et à ses descendants ; elle ne sera pas dégagée au jubilé. 31 Les maisons des villages non pourvus de murs seront considérées comme des fonds de terre ; elles pourront être reprises, et elles seront dégagées au jubilé. 32 Quant aux villes des lévites et aux maisons des villes qui sont leur propriété, les lévites auront un droit perpétuel de rédemption. 33 Si c’est un autre lévite qui assure la rédemption, la vente de la propriété – maison ou ville – sera résiliée au jubilé : les maisons des villes des lévites sont leur propriété au milieu des Israélites. 34 Les champs situés dans les abords de leurs villes ne pourront pas se vendre : ils en ont la propriété perpétuelle. 35 Si ton frère devient pauvre chez toi et que les ressources lui manquent, tu le soutiendras, même si c’est un immigré ou un résident temporaire, afin qu’il puisse vivre chez toi. 36 Tu ne tireras de lui ni intérêt ni rente : tu craindras ton Dieu, et ton frère vivra chez toi. 37 Tu ne lui prêteras pas ton argent à intérêt, et tu ne lui donneras pas ta nourriture contre une rente. 38 Je suis le Seigneur (YHWH), ton Dieu ; c’est moi qui vous ai fait sortir d’Egypte pour vous donner Canaan, pour être votre Dieu. 39 Si ton frère devient pauvre chez toi et qu’il se vende à toi, tu ne lui imposeras pas le travail d’un esclave. 40 Il sera chez toi comme un salarié, comme un résident temporaire ; il sera à ton service jusqu’à l’année du jubilé. 41 Il sortira alors de chez toi, lui et ses fils avec lui, et il reviendra dans son clan, dans la propriété de ses pères. 42 – Car ce sont mes serviteurs, je les ai fait sortir d’Egypte ; on ne les vendra pas comme on vend des esclaves. – 43 Tu ne domineras pas sur lui avec rudesse : tu craindras ton Dieu. 44 Ton esclave et ta servante, ceux qui t’appartiennent, c’est aux nations qui vous entourent que vous pourrez les acheter, l’esclave et la servante. 45 Vous pourrez aussi les acheter aux fils des résidents temporaires qui séjournent en immigrés chez vous, et à leurs clans qui sont chez vous, les clans qu’ils ont engendrés dans votre pays ; ceux-là seront votre propriété. 46 Vous les laisserez comme patrimoine à vos fils après vous, comme une propriété dont ils hériteront ; vous les garderez comme esclaves à perpétuité. Mais pour ce qui est de vos frères, les Israélites, aucun de vous ne dominera avec rudesse sur son frère. 47 Si un immigré ou un résident temporaire chez toi a des ressources et que ton frère devienne pauvre chez lui et se vende à l’immigré, au résident temporaire qui est chez toi ou à quelqu’un du clan de l’immigré, 48 il y aura pour lui un droit de rédemption après qu’il se sera vendu : un de ses frères pourra assurer sa rédemption. 49 Son oncle, ou le fils de son oncle, ou l’un de ses proches parents, pourra aussi assurer sa rédemption ; ou bien, s’il a les ressources nécessaires, il pourra assurer lui-même sa rédemption. 50 Il comptera avec son acheteur depuis l’année où il s’est vendu jusqu’à l’année du jubilé ; le prix à payer dépendra du nombre d’années ; elles seront évaluées comme celles d’un salarié. 51 S’il y a encore beaucoup d’années, il remboursera pour sa rédemption une part proportionnelle de l’argent versé lors de son achat ; 52 s’il reste peu d’années jusqu’à l’année du jubilé, il en fera le compte et remboursera pour sa rédemption une part proportionnelle à ces années. 53 Il sera comme un salarié à l’année chez son maître ; celui-ci ne dominera pas sur lui avec rudesse sous tes yeux. 54 Si sa rédemption n’est assurée d’aucune de ces manières, il sortira l’année du jubilé, lui et ses fils avec lui. 55 Car c’est de moi que les Israélites sont esclaves ; ce sont mes serviteurs, je les ai fait sortir d’Egypte. Je suis le Seigneur (YHWH), votre Dieu.

In Other Versions

Leviticus 25 in the ANGEFD

Leviticus 25 in the ANTPNG2D

Leviticus 25 in the AS21

Leviticus 25 in the BAGH

Leviticus 25 in the BBPNG

Leviticus 25 in the BBT1E

Leviticus 25 in the BDS

Leviticus 25 in the BEV

Leviticus 25 in the BHAD

Leviticus 25 in the BIB

Leviticus 25 in the BLPT

Leviticus 25 in the BNT

Leviticus 25 in the BNTABOOT

Leviticus 25 in the BNTLV

Leviticus 25 in the BOATCB

Leviticus 25 in the BOATCB2

Leviticus 25 in the BOBCV

Leviticus 25 in the BOCNT

Leviticus 25 in the BOECS

Leviticus 25 in the BOGWICC

Leviticus 25 in the BOHCB

Leviticus 25 in the BOHCV

Leviticus 25 in the BOHLNT

Leviticus 25 in the BOHNTLTAL

Leviticus 25 in the BOICB

Leviticus 25 in the BOILNTAP

Leviticus 25 in the BOITCV

Leviticus 25 in the BOKCV

Leviticus 25 in the BOKCV2

Leviticus 25 in the BOKHWOG

Leviticus 25 in the BOKSSV

Leviticus 25 in the BOLCB

Leviticus 25 in the BOLCB2

Leviticus 25 in the BOMCV

Leviticus 25 in the BONAV

Leviticus 25 in the BONCB

Leviticus 25 in the BONLT

Leviticus 25 in the BONUT2

Leviticus 25 in the BOPLNT

Leviticus 25 in the BOSCB

Leviticus 25 in the BOSNC

Leviticus 25 in the BOTLNT

Leviticus 25 in the BOVCB

Leviticus 25 in the BOYCB

Leviticus 25 in the BPBB

Leviticus 25 in the BPH

Leviticus 25 in the BSB

Leviticus 25 in the CCB

Leviticus 25 in the CUV

Leviticus 25 in the CUVS

Leviticus 25 in the DBT

Leviticus 25 in the DGDNT

Leviticus 25 in the DHNT

Leviticus 25 in the DNT

Leviticus 25 in the ELBE

Leviticus 25 in the EMTV

Leviticus 25 in the ESV

Leviticus 25 in the FBV

Leviticus 25 in the FEB

Leviticus 25 in the GGMNT

Leviticus 25 in the GNT

Leviticus 25 in the HARY

Leviticus 25 in the HNT

Leviticus 25 in the IRVA

Leviticus 25 in the IRVB

Leviticus 25 in the IRVG

Leviticus 25 in the IRVH

Leviticus 25 in the IRVK

Leviticus 25 in the IRVM

Leviticus 25 in the IRVM2

Leviticus 25 in the IRVO

Leviticus 25 in the IRVP

Leviticus 25 in the IRVT

Leviticus 25 in the IRVT2

Leviticus 25 in the IRVU

Leviticus 25 in the ISVN

Leviticus 25 in the JSNT

Leviticus 25 in the KAPI

Leviticus 25 in the KBT1ETNIK

Leviticus 25 in the KBV

Leviticus 25 in the KJV

Leviticus 25 in the KNFD

Leviticus 25 in the LBA

Leviticus 25 in the LBLA

Leviticus 25 in the LNT

Leviticus 25 in the LSV

Leviticus 25 in the MAAL

Leviticus 25 in the MBV

Leviticus 25 in the MBV2

Leviticus 25 in the MHNT

Leviticus 25 in the MKNFD

Leviticus 25 in the MNG

Leviticus 25 in the MNT

Leviticus 25 in the MNT2

Leviticus 25 in the MRS1T

Leviticus 25 in the NAA

Leviticus 25 in the NASB

Leviticus 25 in the NBLA

Leviticus 25 in the NBVTP

Leviticus 25 in the NET2

Leviticus 25 in the NIV11

Leviticus 25 in the NNT

Leviticus 25 in the NNT2

Leviticus 25 in the NNT3

Leviticus 25 in the PDDPT

Leviticus 25 in the PFNT

Leviticus 25 in the RMNT

Leviticus 25 in the SBIAS

Leviticus 25 in the SBIBS

Leviticus 25 in the SBIBS2

Leviticus 25 in the SBICS

Leviticus 25 in the SBIDS

Leviticus 25 in the SBIGS

Leviticus 25 in the SBIHS

Leviticus 25 in the SBIIS

Leviticus 25 in the SBIIS2

Leviticus 25 in the SBIIS3

Leviticus 25 in the SBIKS

Leviticus 25 in the SBIKS2

Leviticus 25 in the SBIMS

Leviticus 25 in the SBIOS

Leviticus 25 in the SBIPS

Leviticus 25 in the SBISS

Leviticus 25 in the SBITS

Leviticus 25 in the SBITS2

Leviticus 25 in the SBITS3

Leviticus 25 in the SBITS4

Leviticus 25 in the SBIUS

Leviticus 25 in the SBIVS

Leviticus 25 in the SBT

Leviticus 25 in the SBT1E

Leviticus 25 in the SCHL

Leviticus 25 in the SNT

Leviticus 25 in the SUSU

Leviticus 25 in the SUSU2

Leviticus 25 in the SYNO

Leviticus 25 in the TBIAOTANT

Leviticus 25 in the TBT1E

Leviticus 25 in the TBT1E2

Leviticus 25 in the TFTIP

Leviticus 25 in the TFTU

Leviticus 25 in the TGNTATF3T

Leviticus 25 in the THAI

Leviticus 25 in the TNFD

Leviticus 25 in the TNT

Leviticus 25 in the TNTIK

Leviticus 25 in the TNTIL

Leviticus 25 in the TNTIN

Leviticus 25 in the TNTIP

Leviticus 25 in the TNTIZ

Leviticus 25 in the TOMA

Leviticus 25 in the TTENT

Leviticus 25 in the UBG

Leviticus 25 in the UGV

Leviticus 25 in the UGV2

Leviticus 25 in the UGV3

Leviticus 25 in the VBL

Leviticus 25 in the VDCC

Leviticus 25 in the YALU

Leviticus 25 in the YAPE

Leviticus 25 in the YBVTP

Leviticus 25 in the ZBP