Luke 22 (CUV)

1 除酵節、又名逾越節、近了。 2 祭司長和文士、想法子怎麼纔能殺害耶穌.是因他們懼怕百姓。 3 這時、撒但入了那稱為加略人猶大的心、他本是十二門徒裡的一個。 4 他去和祭司長並守殿官商量、怎麼可以把耶穌交給他們。 5 他們歡喜、就約定給他銀子。 6 他應允了、就找機會要趁眾人不在跟前的時候、把耶穌交給他們。 7 除酵節、須宰逾越羊羔的那一天到了。 8 耶穌打發彼得、約翰、說、你們去為我們預備逾越節的筵席、好叫我們喫。 9 他們問他說、要我們在那裡預備。 10 耶穌說、你們進了城、必有人拿著一瓶水迎面而來.你們就跟著他、到他所進的房子裡去. 11 對那家的主人說、夫子說、客房在那裡、我與門徒好在那裡喫逾越節的筵席。 12 他必指給你們擺設整齊的一間大樓、你們就在那裡預備。 13 他們去了、所遇見的、正如耶穌所說的.他們就預備了逾越節的筵席。 14 時候到了、耶穌坐席、使徒也和他同坐。 15 耶穌對他們說、我很願意在受害以先、和你們喫這逾越節的筵席。 16 我告訴你們、我不再喫這筵席、直到成就在 神的國裡。 17 耶穌接過杯來、祝謝了、說、你們拿這個、大家分著喝。 18 我告訴你們、從今以後、我不再喝這葡萄汁、直等 神的國來到。 19 又拿起餅來祝謝了、就擘開遞給他們、說、這是我的身體、為你們捨的.你們也應當如此行、為的是記念我。 20 飯後也照樣拿起杯來、說、這杯是用我血所立的新約、是為你們流出來的。 21 看哪、那賣我之人的手、與我一同在桌子上。 22 人子固然要照所預定的去世.但賣人子的人有禍了。 23 他們就彼此對問、是那一個要作這事。 24 門徒起了爭論、他們中間那一個可算為大。 25 耶穌說、外邦人有君王為主治理他們.那掌權管他們的稱為恩主. 26 但你們不可這樣.你們裡頭為大的、倒要像年幼的.為首領的、倒要像服事人的。 27 是誰為大、是坐席的呢、是服事人的呢.不是坐席的大麼.然而我在你們中間、如同服事人的。 28 我在磨煉之中、常和我同在的就是你們. 29 我將國賜給你們、正如我父賜給我一樣。 30 叫你們在我國裡、坐在我的席上喫喝.並且坐在寶座上、審判以色列十二個支派。 31 主又說、西門、西門、撒但想要得著你們、好篩你們、像篩麥子一樣. 32 但我已經為你祈求、叫你不至於失了信心.你回頭以後、要堅固你的弟兄。 33 彼得說、主阿.我就是同你下監、同你受死、也是甘心。 34 耶穌說、彼得、我告訴你、今日雞還沒有叫、你要三次說不認得我。 35 耶穌又對他們說、我差你們出去的時候、沒有錢囊、沒有口袋、沒有鞋、你們缺少甚麼沒有.他們說、沒有。 36 耶穌說、但如今有錢囊的可以帶著、有口袋的也可以帶著.沒有刀的要賣衣服買刀。 37 我告訴你們、經上寫著說、『他被列在罪犯之中。』這話必應驗在我身上、因為那關係我的事、必然成就。 38 他們說、主阿、請看、這裡有兩把刀.耶穌說、夠了。 39 耶穌出來、照常往橄欖山去.門徒也跟隨他。 40 到了那地方、就對他們說、你們要禱告、免得入了迷惑。 41 於是離開他們、約有扔一塊石頭那麼遠、跪下禱告、 42 說、父阿、你若願意、就把這杯撤去.然而不要成就我的意思、只要成就你的意思。 43 有一位天使從天上顯現、加添他的力量。 44 耶穌極其傷痛、禱告更加懇切.汗珠如大血點、滴在地上。 45 禱告完了、就起來、到門徒那裡、見他們因為憂愁都睡著了. 46 就對他們說、你們為甚麼睡覺呢.起來禱告、免得入了迷惑。 47 說話之間來了許多人、那十二個門徒裡名叫猶大的、走在前頭、就近耶穌、要與他親嘴。 48 耶穌對他說、猶大、你用親嘴的暗號賣人子麼。 49 左右的人見光景不好、就說、主阿、我們拿刀砍可以不可以。 50 內中有一個人、把大祭司的僕人砍了一刀、削掉了他的右耳。 51 耶穌說、到了這個地步、由他們罷.就摸那人的耳朵、把他治好了。 52 耶穌對那些來拿他的祭司長、和守殿官、並長老、說、你們帶著刀棒、出來拿我、如同拿強盜麼。 53 我天天同你們在殿裡、你們不下手拿我.現在卻是你們的時候、黑暗掌權了。 54 他們拿住耶穌、把他帶到大祭司的宅裡.彼得遠遠的跟著。 55 他們在院子裡生了火、一同坐著.彼得也坐在他們中間。 56 有一個使女、看見彼得坐在火光裡、就定睛看他、說、這個人素來也是同那人一夥的。 57 彼得卻不承認、說、女子、我不認得他。 58 過了不多的時候、又有一個人看見他、說、你也是他們一黨的.彼得說、你這個人、我不是。 59 約過了一小時、又有一個人極力的說、他實在是同那人一夥的.因為他也是加利利人。 60 彼得說、你這個人、我不曉得你說的是甚麼.正說話之間、雞就叫了。 61 主轉過身來、看彼得。彼得便想起主對他所說的話、今日雞叫以先、你要三次不認我。 62 他就出去痛哭。 63 看守耶穌的人戲弄他、打他、 64 又蒙著他的眼問他說、你是先知、告訴我們、打你的是誰。 65 他們還用許多別的話辱罵他。 66 天一亮、民間的眾長老連祭司長帶文士都聚會.把耶穌帶到他們的公會裡、 67 說、你若是基督、就告訴我們。耶穌說、我若告訴你們、你們也不信. 68 我若問你們、你們也不回答。 69 從今以後、人子要坐在 神權能的右邊。 70 他們都說、這樣、你是 神的兒子麼。耶穌說、你們所說的是。 71 他們說、何必再用見證呢.他親口所說的、我們都親自聽見了。

In Other Versions

Luke 22 in the ANGEFD

Luke 22 in the ANTPNG2D

Luke 22 in the AS21

Luke 22 in the BAGH

Luke 22 in the BBPNG

Luke 22 in the BBT1E

Luke 22 in the BDS

Luke 22 in the BEV

Luke 22 in the BHAD

Luke 22 in the BIB

Luke 22 in the BLPT

Luke 22 in the BNT

Luke 22 in the BNTABOOT

Luke 22 in the BNTLV

Luke 22 in the BOATCB

Luke 22 in the BOATCB2

Luke 22 in the BOBCV

Luke 22 in the BOCNT

Luke 22 in the BOECS

Luke 22 in the BOGWICC

Luke 22 in the BOHCB

Luke 22 in the BOHCV

Luke 22 in the BOHLNT

Luke 22 in the BOHNTLTAL

Luke 22 in the BOICB

Luke 22 in the BOILNTAP

Luke 22 in the BOITCV

Luke 22 in the BOKCV

Luke 22 in the BOKCV2

Luke 22 in the BOKHWOG

Luke 22 in the BOKSSV

Luke 22 in the BOLCB

Luke 22 in the BOLCB2

Luke 22 in the BOMCV

Luke 22 in the BONAV

Luke 22 in the BONCB

Luke 22 in the BONLT

Luke 22 in the BONUT2

Luke 22 in the BOPLNT

Luke 22 in the BOSCB

Luke 22 in the BOSNC

Luke 22 in the BOTLNT

Luke 22 in the BOVCB

Luke 22 in the BOYCB

Luke 22 in the BPBB

Luke 22 in the BPH

Luke 22 in the BSB

Luke 22 in the CCB

Luke 22 in the CUVS

Luke 22 in the DBT

Luke 22 in the DGDNT

Luke 22 in the DHNT

Luke 22 in the DNT

Luke 22 in the ELBE

Luke 22 in the EMTV

Luke 22 in the ESV

Luke 22 in the FBV

Luke 22 in the FEB

Luke 22 in the GGMNT

Luke 22 in the GNT

Luke 22 in the HARY

Luke 22 in the HNT

Luke 22 in the IRVA

Luke 22 in the IRVB

Luke 22 in the IRVG

Luke 22 in the IRVH

Luke 22 in the IRVK

Luke 22 in the IRVM

Luke 22 in the IRVM2

Luke 22 in the IRVO

Luke 22 in the IRVP

Luke 22 in the IRVT

Luke 22 in the IRVT2

Luke 22 in the IRVU

Luke 22 in the ISVN

Luke 22 in the JSNT

Luke 22 in the KAPI

Luke 22 in the KBT1ETNIK

Luke 22 in the KBV

Luke 22 in the KJV

Luke 22 in the KNFD

Luke 22 in the LBA

Luke 22 in the LBLA

Luke 22 in the LNT

Luke 22 in the LSV

Luke 22 in the MAAL

Luke 22 in the MBV

Luke 22 in the MBV2

Luke 22 in the MHNT

Luke 22 in the MKNFD

Luke 22 in the MNG

Luke 22 in the MNT

Luke 22 in the MNT2

Luke 22 in the MRS1T

Luke 22 in the NAA

Luke 22 in the NASB

Luke 22 in the NBLA

Luke 22 in the NBS

Luke 22 in the NBVTP

Luke 22 in the NET2

Luke 22 in the NIV11

Luke 22 in the NNT

Luke 22 in the NNT2

Luke 22 in the NNT3

Luke 22 in the PDDPT

Luke 22 in the PFNT

Luke 22 in the RMNT

Luke 22 in the SBIAS

Luke 22 in the SBIBS

Luke 22 in the SBIBS2

Luke 22 in the SBICS

Luke 22 in the SBIDS

Luke 22 in the SBIGS

Luke 22 in the SBIHS

Luke 22 in the SBIIS

Luke 22 in the SBIIS2

Luke 22 in the SBIIS3

Luke 22 in the SBIKS

Luke 22 in the SBIKS2

Luke 22 in the SBIMS

Luke 22 in the SBIOS

Luke 22 in the SBIPS

Luke 22 in the SBISS

Luke 22 in the SBITS

Luke 22 in the SBITS2

Luke 22 in the SBITS3

Luke 22 in the SBITS4

Luke 22 in the SBIUS

Luke 22 in the SBIVS

Luke 22 in the SBT

Luke 22 in the SBT1E

Luke 22 in the SCHL

Luke 22 in the SNT

Luke 22 in the SUSU

Luke 22 in the SUSU2

Luke 22 in the SYNO

Luke 22 in the TBIAOTANT

Luke 22 in the TBT1E

Luke 22 in the TBT1E2

Luke 22 in the TFTIP

Luke 22 in the TFTU

Luke 22 in the TGNTATF3T

Luke 22 in the THAI

Luke 22 in the TNFD

Luke 22 in the TNT

Luke 22 in the TNTIK

Luke 22 in the TNTIL

Luke 22 in the TNTIN

Luke 22 in the TNTIP

Luke 22 in the TNTIZ

Luke 22 in the TOMA

Luke 22 in the TTENT

Luke 22 in the UBG

Luke 22 in the UGV

Luke 22 in the UGV2

Luke 22 in the UGV3

Luke 22 in the VBL

Luke 22 in the VDCC

Luke 22 in the YALU

Luke 22 in the YAPE

Luke 22 in the YBVTP

Luke 22 in the ZBP