Luke 22 (FEB)

1 人们即将迎来除酵节(又名逾越节)。 2 祭司长和宗教老师惦记着如何杀掉耶稣,但他们惧怕民众的反应。 3 这时,撒旦附身进入十二门徒之一,加略人犹大的身体。 4 他去找祭司长和守殿官,商量如何背叛耶稣,把他交出去。 5 他们很高兴,许诺事成后要给他金钱。 6 他答应了,然后打算趁民众不在那里的时候,找机会把耶稣交给他们。 7 逾越节到了,这一天人们通常会宰杀羊羔作为献祭。 8 耶稣找来彼得和约翰,说:“去准备逾越节的晚餐吧,让我们可以一起用餐。” 9 他们问:“你想让我们在哪里准备?” 10 耶稣说:“你们进城后,会遇到一个人顶着水罐,跟着他,在他走进一个房子后,跟进去。 11 对那房子的主人说,我们老师问你:‘餐厅在哪里?他和门徒们想在那里举行逾越节晚餐。’ 12 主人会带你们到楼上,那里有一间布置整齐的大房间,你们就在那里准备。” 13 两位门徒出发了,其后发生的一切与耶稣所说别无二致,他们就在那里准备好逾越节的晚餐。 14 晚餐时候到了,耶稣和门徒一同进餐。他对众人说: 15 “我一直很想在我的痛苦开始前,与你们共进这逾越节的晚餐。 16 我告诉你们,我以后绝不会再吃这样的晚餐了,直到上帝之国来临。” 17 耶稣拿起酒杯致谢,然后说:“拿着它,大家分着喝。 18 告诉你们,从今以后,我决不再喝这葡萄酒,直到上帝之国来临。” 19 他拿起饼感谢大家,然后掰开饼递给众人说:“这是我的身体,现在也给了你们了。你们应当也这样做,以此记念我。” 20 饭后,他用同样的方式拿起酒杯说:“这酒杯里是以我的血写就的新契约,这血为你们而流。 21 此外,出卖我的人此刻就和我在同一张桌子旁。 22 因为人子身亡早已是定数,但出卖人子的叛徒却有祸了!” 23 门徒们彼此询问,想知道他们中到底谁能做这种事。 24 与此同时,他们还争论另外一件事:他们中谁最重要。 25 耶稣对他们说:“每个异国城邦都有君王统治,他们的掌权者被称为‘恩主’。 26 但你们不能如此!你们中最高位置的那一个,应该表现得最谦卑,做首领的应该像奴仆。 27 谁更伟大?是坐在桌子前用餐的,还是服侍人的那一位?难道不是坐着用餐的那一位吗?但我在你们中间就像一个侍者。 28 在我接受磨炼的过程中,是你们伴在左右。 29 我父如何把权力赐给我,我就怎样将它赐给你们, 30 这样你们就可以在我的国中,坐在我的桌前用餐,然后坐上王座审判以色列的十二部落。” 31 “西门啊,西门,撒旦说过要抓住你,像筛麦子一样考验你。 32 但我已经为你起祈祷,让你不会失去信任。当你返回的时候,要鼓励你的兄弟。” 33 彼得说:“主啊,我已经准备好要跟你一起进监牢,一同赴死!” 34 耶稣说:“彼得,告诉你吧,今天鸡叫以前,你会有三次说不认识我。” 35 耶稣又对他们说:“以往我派你们出去时,不让你们带钱袋,不要额外准备鞋子,你们可曾缺少什么?”他们说:“没有。” 36 耶稣说:“但现在,你们如果有钱,就留着它,有袋子也要留着。如果没有刀,把衣服卖掉去买刀。 37 告诉你们,经文中说‘他被视为不法者’,这句关于我的预言将会变成现实。” 38 他们说:“主啊,请看,这里有两把刀。”耶稣说:“足够了。” 39 耶稣照常去往橄榄山,门徒也跟着他同行。 40 来到那里,他对门徒说:“祈祷吧,不要在诱惑面前屈服。” 41 于是耶稣离开他们,走到大约扔一块石头的距离,跪下祷告说: 42 “父啊,如果你愿意,就把这痛苦之杯拿走。但我会做你想让我做的,而不是我想做的。” 43 这时有一位天使从天上显现,赐予他力量。 44 耶稣非常痛苦,祷告得更加恳切,汗如血滴般滚落在地面。 45 祷告完毕,他站起来向门徒们走去,看见他们因为忧愁过度而感到疲倦,所以都睡着了。 46 耶稣说:“你们为什么睡觉呢?起来祷告!免得陷入诱惑。” 47 耶稣说话的时候,十二门徒中的犹大带着一群人出现。看到耶稣,犹大就走上前来亲吻他。 48 耶稣对他说:“犹大,你用亲吻出卖人子吗?” 49 耶稣的追随者便问:“主啊,我们是否应该用刀攻击他们?” 50 一名追随者砍了大祭司的仆人一刀,削掉了他的右耳。 51 耶稣说:“住手!别这样了!”然后摸了那人的耳朵,让他痊愈。 52 面对前来捉拿他的祭司长、守殿官和长老,耶稣说:“你们带着刀棒前来,是想把我当作暴力罪犯捉拿吗? 53 以前我每天都在圣殿中和你们在一起,你们却不下手,但现在你们的时候到了,到了黑暗掌权的时候了。” 54 他们抓住耶稣,押到大祭司家里,彼得远远地跟在后面。 55 他们在院内生了火,围坐在火堆旁,彼得也坐在他们中间。 56 有一个侍女见他面向火光坐着,盯着他看了一会,说: 57 “这人是和他一伙的。”但彼得却否认,说:“你这女人,我不认识他!” 58 不久,另一个人又看见他,说:“你也是他们中的人。”彼得说:“不,我不是!” 59 大约过了一小时,又有一个人坚称:“这人真是和他一伙的,他也是加利利人。” 60 彼得说:“我不知道你在说什么!”说话间,他听到鸡叫。主转过身来,看着彼得。 61 彼得想起主对他说过的话:“今天鸡叫以前,你会有三次说不认识我。” 62 于是就走出去开始痛哭。 63 看守耶稣的守卫开始嘲笑他,殴打他, 64 他们蒙住他的眼睛问:“如果你能预言,那么说说看打你的是谁。” 65 此外还说了很多辱骂的话。 66 天一亮,长老议会、祭司长和宗教老师聚集到一起,把耶稣带到他们的公议会,说到: 67 “你若是基督,就告诉我们吧。”耶稣说:“就算告诉你们,你们也决不相信。 68 如果我问你们问题,你们也决不回答。 69 但从今以后,人子将坐在上帝王座的右边。” 70 他们说:“那么你是上帝之子吗?”耶稣说:“那是你们说的。” 71 他们说:“我们还需要哪些见证呢?我们亲耳听见他所说的话。”

In Other Versions

Luke 22 in the ANGEFD

Luke 22 in the ANTPNG2D

Luke 22 in the AS21

Luke 22 in the BAGH

Luke 22 in the BBPNG

Luke 22 in the BBT1E

Luke 22 in the BDS

Luke 22 in the BEV

Luke 22 in the BHAD

Luke 22 in the BIB

Luke 22 in the BLPT

Luke 22 in the BNT

Luke 22 in the BNTABOOT

Luke 22 in the BNTLV

Luke 22 in the BOATCB

Luke 22 in the BOATCB2

Luke 22 in the BOBCV

Luke 22 in the BOCNT

Luke 22 in the BOECS

Luke 22 in the BOGWICC

Luke 22 in the BOHCB

Luke 22 in the BOHCV

Luke 22 in the BOHLNT

Luke 22 in the BOHNTLTAL

Luke 22 in the BOICB

Luke 22 in the BOILNTAP

Luke 22 in the BOITCV

Luke 22 in the BOKCV

Luke 22 in the BOKCV2

Luke 22 in the BOKHWOG

Luke 22 in the BOKSSV

Luke 22 in the BOLCB

Luke 22 in the BOLCB2

Luke 22 in the BOMCV

Luke 22 in the BONAV

Luke 22 in the BONCB

Luke 22 in the BONLT

Luke 22 in the BONUT2

Luke 22 in the BOPLNT

Luke 22 in the BOSCB

Luke 22 in the BOSNC

Luke 22 in the BOTLNT

Luke 22 in the BOVCB

Luke 22 in the BOYCB

Luke 22 in the BPBB

Luke 22 in the BPH

Luke 22 in the BSB

Luke 22 in the CCB

Luke 22 in the CUV

Luke 22 in the CUVS

Luke 22 in the DBT

Luke 22 in the DGDNT

Luke 22 in the DHNT

Luke 22 in the DNT

Luke 22 in the ELBE

Luke 22 in the EMTV

Luke 22 in the ESV

Luke 22 in the FBV

Luke 22 in the GGMNT

Luke 22 in the GNT

Luke 22 in the HARY

Luke 22 in the HNT

Luke 22 in the IRVA

Luke 22 in the IRVB

Luke 22 in the IRVG

Luke 22 in the IRVH

Luke 22 in the IRVK

Luke 22 in the IRVM

Luke 22 in the IRVM2

Luke 22 in the IRVO

Luke 22 in the IRVP

Luke 22 in the IRVT

Luke 22 in the IRVT2

Luke 22 in the IRVU

Luke 22 in the ISVN

Luke 22 in the JSNT

Luke 22 in the KAPI

Luke 22 in the KBT1ETNIK

Luke 22 in the KBV

Luke 22 in the KJV

Luke 22 in the KNFD

Luke 22 in the LBA

Luke 22 in the LBLA

Luke 22 in the LNT

Luke 22 in the LSV

Luke 22 in the MAAL

Luke 22 in the MBV

Luke 22 in the MBV2

Luke 22 in the MHNT

Luke 22 in the MKNFD

Luke 22 in the MNG

Luke 22 in the MNT

Luke 22 in the MNT2

Luke 22 in the MRS1T

Luke 22 in the NAA

Luke 22 in the NASB

Luke 22 in the NBLA

Luke 22 in the NBS

Luke 22 in the NBVTP

Luke 22 in the NET2

Luke 22 in the NIV11

Luke 22 in the NNT

Luke 22 in the NNT2

Luke 22 in the NNT3

Luke 22 in the PDDPT

Luke 22 in the PFNT

Luke 22 in the RMNT

Luke 22 in the SBIAS

Luke 22 in the SBIBS

Luke 22 in the SBIBS2

Luke 22 in the SBICS

Luke 22 in the SBIDS

Luke 22 in the SBIGS

Luke 22 in the SBIHS

Luke 22 in the SBIIS

Luke 22 in the SBIIS2

Luke 22 in the SBIIS3

Luke 22 in the SBIKS

Luke 22 in the SBIKS2

Luke 22 in the SBIMS

Luke 22 in the SBIOS

Luke 22 in the SBIPS

Luke 22 in the SBISS

Luke 22 in the SBITS

Luke 22 in the SBITS2

Luke 22 in the SBITS3

Luke 22 in the SBITS4

Luke 22 in the SBIUS

Luke 22 in the SBIVS

Luke 22 in the SBT

Luke 22 in the SBT1E

Luke 22 in the SCHL

Luke 22 in the SNT

Luke 22 in the SUSU

Luke 22 in the SUSU2

Luke 22 in the SYNO

Luke 22 in the TBIAOTANT

Luke 22 in the TBT1E

Luke 22 in the TBT1E2

Luke 22 in the TFTIP

Luke 22 in the TFTU

Luke 22 in the TGNTATF3T

Luke 22 in the THAI

Luke 22 in the TNFD

Luke 22 in the TNT

Luke 22 in the TNTIK

Luke 22 in the TNTIL

Luke 22 in the TNTIN

Luke 22 in the TNTIP

Luke 22 in the TNTIZ

Luke 22 in the TOMA

Luke 22 in the TTENT

Luke 22 in the UBG

Luke 22 in the UGV

Luke 22 in the UGV2

Luke 22 in the UGV3

Luke 22 in the VBL

Luke 22 in the VDCC

Luke 22 in the YALU

Luke 22 in the YAPE

Luke 22 in the YBVTP

Luke 22 in the ZBP