Song of Songs 4 (CUVS)
1 我的佳偶,你甚美丽,你甚美丽。你的眼在帕子内好像鸽子眼。你的头发如同山羊群卧在基列山旁。 2 你的牙齿如新剪毛的一群母羊,洗净上来,个个都有双生,没有一只丧掉子的。 3 你的唇好像一条朱红线,你的嘴也秀美。你的两太阳在帕子内,如同一块石榴。 4 你的颈项好像大卫建造收藏军器的高台,其上悬挂一千盾牌,都是勇士的藤牌。 5 你的两乳好像百合花中吃草的一对小鹿,就是母鹿双生的。 6 我要往没药山和乳香冈去,直等到天起凉风,日影飞去的时候回来。 7 我的佳偶,你全然美丽,毫无瑕疵。 8 我的新妇,求你与我一同离开利巴嫩,与我一同离开利巴嫩。从亚玛拿顶,从示尼珥与黑门顶,从有狮子的洞,从有豹子的山往下观看。 9 我妹子,我新妇,你夺了我的心。你用眼一看,用你项上的一条金链,夺了我的心。 10 我妹子,我新妇,你的爱情何其美。你的爱情比酒更美。你膏油的香气胜过一切香品。 11 我新妇,你的嘴唇滴蜜。好像蜂房滴蜜。你的舌下有蜜,有奶。你衣服的香气如利巴嫩的香气。 12 我妹子,我新妇,乃是关锁的园,禁闭的井,封闭的泉源。 13 你园内所种的结了石榴,有佳美的果子,并凤仙花与哪哒树。 14 有哪哒和番红花,菖蒲和桂树,并各样乳香木,没药,沉香,与一切上等的果品。 15 你是园中的泉,活水的井,从利巴嫩流下来的溪水。 16 北风阿,兴起。南风阿,吹来。吹在我的园内,使其中的香气发出来。愿我的良人进入自己园里,吃他佳美的果子。
In Other Versions
Song of Songs 4 in the ANTPNG2D
Song of Songs 4 in the BNTABOOT
Song of Songs 4 in the BOATCB2
Song of Songs 4 in the BOGWICC
Song of Songs 4 in the BOHNTLTAL
Song of Songs 4 in the BOILNTAP
Song of Songs 4 in the BOKHWOG
Song of Songs 4 in the KBT1ETNIK
Song of Songs 4 in the TBIAOTANT