2 Chronicles 29 (NBS)
1 Ezéchias devint roi à l’âge de vingt-cinq ans ; il régna vingt-neuf ans à Jérusalem. Le nom de sa mère était Abiya, fille de Zacharie. 2 Il fit ce qui convenait au Seigneur, exactement comme l’avait fait David, son père. 3 C’est lui qui, la première année de son règne, au premier mois, ouvrit les portes de la maison du Seigneur et les répara. 4 Il fit venir les prêtres et les lévites ; il les rassembla sur la place orientale 5 et leur dit : Ecoutez-moi, lévites ! Maintenant consacrez-vous, consacrez la maison du Seigneur, le Dieu de vos pères, et débarrassez le sanctuaire de toute souillure. 6 Car nos pères ont commis des sacrilèges, ils ont fait ce qui déplaisait au Seigneur, notre Dieu, ils l’ont abandonné, ils se sont détournés de la demeure du Seigneur, ils lui ont tourné le dos. 7 Ils ont même fermé les portes du vestibule, ils ont éteint les lampes, ils n’ont offert au Dieu d’Israël ni encens ni holocauste dans le sanctuaire. 8 Aussi la colère du Seigneur s’est-elle abattue sur Juda et Jérusalem, et il en a fait un sujet de terreur, d’atterrement et de sifflement d’horreur, comme vous le voyez de vos yeux. 9 Nos pères sont tombés par l’épée ; nos fils, nos filles et nos femmes sont en captivité à cause de cela. 10 Maintenant j’ai à cœur de conclure une alliance pour le Seigneur, le Dieu d’Israël, afin que sa colère ardente se détourne de nous. 11 Maintenant, mes fils, ne soyez plus négligents : vous avez été choisis par le Seigneur pour vous tenir debout devant lui afin d’officier pour lui, pour être ses officiants et pour lui offrir de l’encens. 12 Alors les lévites se levèrent : Mahath, fils d’Amasaï, Joël, fils d’Azaria, des Qehatites ; des fils de Merari, Qish, fils d’Abdi, Azaria, fils de Yehalléléel ; des Guershonites, Yoah, fils de Zimma, Eden, fils de Yoah ; 13 des fils d’Elitsaphân, Shimri et Yéiel ; des fils d’Asaph, Zacharie et Mattania ; 14 des fils de Hémân, Yehiel et Shiméi ; et des fils de Yedoutoun, Shemaya et Ouzziel. 15 Ils rassemblèrent leurs frères et, après s’être consacrés, ils vinrent purifier la maison du Seigneur, selon le commandement du roi, par les paroles du Seigneur. 16 Les prêtres entrèrent à l’intérieur de la maison du Seigneur pour la purifier ; ils sortirent toutes les impuretés qu’ils trouvèrent dans le temple du Seigneur jusque dans la cour de la maison du Seigneur, où les lévites les reçurent pour les emporter dehors, dans l’oued Cédron. 17 Ils commencèrent la consécration le premier jour du premier mois ; le huitième jour du mois, ils entrèrent dans le vestibule du Seigneur et mirent huit jours à consacrer la maison du Seigneur ; le seizième jour du premier mois, ils avaient achevé. 18 Ils entrèrent ensuite chez le roi Ezéchias et dirent : Nous avons purifié toute la maison du Seigneur, l’autel des holocaustes et tous ses ustensiles, la table des pains exposés et tous ses ustensiles. 19 Nous avons remis en état et consacré tous les objets que le roi Achaz, par ses sacrilèges, avait profanés pendant son règne : ils sont devant l’autel du Seigneur. 20 Le roi Ezéchias se leva de bon matin, rassembla les chefs de la ville et monta à la maison du Seigneur. 21 On amena en sacrifice pour le péché sept taureaux, sept béliers, sept agneaux et sept boucs, pour la royauté, pour le sanctuaire et pour Juda. Le roi dit aux fils d’Aaron, les prêtres, de les offrir sur l’autel du Seigneur. 22 Les prêtres immolèrent le gros bétail, recueillirent le sang et en aspergèrent l’autel ; ils immolèrent les béliers et aspergèrent l’autel de leur sang ; ils immolèrent les agneaux et aspergèrent l’autel de leur sang. 23 Ils firent ensuite approcher les boucs du sacrifice pour le péché devant le roi et l’assemblée, et ils posèrent les mains sur eux. 24 Les prêtres les immolèrent et mirent leur sang sur l’autel en sacrifice pour le péché, afin de faire l’expiation sur tout Israël ; car le roi avait dit que l’holocauste et le sacrifice pour le péché seraient pour tout Israël. 25 Il fit placer les lévites dans la maison du Seigneur avec des cymbales, des luths et des lyres, selon le commandement de David, de Gad, le visionnaire du roi, et de Nathan, le prophète : c’était un commandement du Seigneur, transmis par l’intermédiaire de ses prophètes. 26 Les lévites se mirent en place avec les instruments de David, et les prêtres avec les trompettes. 27 Ezéchias ordonna qu’on offre l’holocauste sur l’autel ; et au moment où commença l’holocauste, commença aussi le chant du Seigneur, avec les trompettes et l’accompagnement des instruments de David, roi d’Israël. 28 Toute l’assemblée se prosterna, on chanta et on sonna des trompettes, le tout jusqu’à ce que l’holocauste fût achevé. 29 Quand on eut achevé d’offrir l’holocauste, le roi et tous ceux qui se trouvaient avec lui s’agenouillèrent et se prosternèrent. 30 Puis le roi Ezéchias et les princes dirent aux lévites de louer le Seigneur avec les paroles de David et d’Asaph, le visionnaire ; ils le louèrent avec des transports de joie, ils s’inclinèrent et se prosternèrent. 31 Ezéchias dit alors : Maintenant que vous avez été investis pour le Seigneur, approchez-vous, apportez des sacrifices et des offrandes de reconnaissance à la maison du Seigneur. L’assemblée apporta des sacrifices et des offrandes de reconnaissance, et tous ceux qui avaient le cœur généreux apportèrent des holocaustes. 32 Le nombre des holocaustes apportés par l’assemblée fut de soixante-dix têtes de gros bétail, cent béliers et deux cents agneaux, le tout en holocauste pour le Seigneur. 33 On consacra encore six cents têtes de gros bétail et trois mille têtes de petit bétail. 34 Mais les prêtres étaient en trop petit nombre pour dépouiller tous les holocaustes ; leurs frères, les lévites, leur prêtèrent main-forte jusqu’à ce que l’ouvrage soit achevé et jusqu’à ce que les autres prêtres se soient consacrés, car les lévites avaient eu plus à cœur de se consacrer que les prêtres. 35 Il y avait en effet beaucoup d’holocaustes, avec les graisses des sacrifices de paix et avec les libations pour les holocaustes. Ainsi fut rétabli le service de la maison du Seigneur. 36 Ezéchias et tout le peuple se réjouirent de ce que Dieu avait tout préparé pour le peuple, car tout s’était passé très vite.
In Other Versions
2 Chronicles 29 in the ANTPNG2D
2 Chronicles 29 in the BNTABOOT
2 Chronicles 29 in the BOATCB2
2 Chronicles 29 in the BOGWICC
2 Chronicles 29 in the BOHNTLTAL
2 Chronicles 29 in the BOILNTAP
2 Chronicles 29 in the BOKHWOG
2 Chronicles 29 in the KBT1ETNIK
2 Chronicles 29 in the TBIAOTANT