Ruth 1 (BOVCB)
1 Trong thời các phán quan, Ít-ra-ên gặp một nạn đói. Có một người ở Bết-lê-hem, xứ Giu-đa đem vợ và hai con trai đến kiều ngụ tại Mô-áp. 2 Người ấy là Ê-li-mê-léc, có vợ là Na-ô-mi, hai con trai là Mạc-lôn và Ki-li-ôn thuộc về dân tộc Ê-phơ-rát, Bết-lê-hem, xứ Giu-đa. 3 Ê-li-mê-léc qua đời để lại Na-ô-mi và hai con. 4 Hai người con lập gia đình với hai cô gái Mô-áp. Một cô tên là Ọt-ba, một cô là Ru-tơ. Sau chừng mười năm sống trong đất Mô-áp, 5 Mạc-lôn và Ki-li-ôn cũng chết. Na-ô-mi ở lại không chồng không con. 6 Na-ô-mi nghe tin Chúa Hằng Hữu ban phước cho dân Ngài tại Giu-đa và cho họ sống no đủ. Vậy Na-ô-mi cùng hai dâu chuẩn bị rời Mô-áp trở về quê hương của bà. 7 Từ nơi bà từng sống với hai con dâu, họ lên đường trở về Giu-đa. 8 Nhưng, Na-ô-mi nói với hai con dâu: “Các con nên quay về nhà mẹ mình thay vì đi với mẹ. Xin Chúa Hằng Hữu đối xử tốt với hai con như hai con đã hết lòng với chồng và với mẹ. 9 Cầu xin Chúa Hằng Hữu ban phước lành cho hai con nơi nhà chồng mới và sống hạnh phúc.” Rồi bà hôn họ, họ khóc nức nở. 10 Họ nói: “Không, chúng con muốn đi với mẹ đến dân tộc của mẹ.” 11 Nhưng Na-ô-mi đáp: “Các con về đi. Theo mẹ làm gì? Mẹ còn con trai nữa đâu để làm chồng hai con? 12 Về đi, các con ơi! Mẹ quá già không lấy chồng được nữa. Nhưng cho dù mẹ còn tái giá được và sinh con trai 13 hai con có chờ được đến ngày con trai mẹ khôn lớn không? Không đâu, hai con ơi! Mẹ xót xa cho các con, vì mẹ bị Chúa Hằng Hữu trừng phạt mới nên nỗi này.” 14 Họ khóc lớn lên một lần nữa, rồi Ọt-ba hôn bà từ biệt. Còn Ru-tơ nhất định ở lại với Na-ô-mi. 15 Na-ô-mi lại nói: “Chị con đã trở về với dân tộc và với thần mình, con cũng nên theo chị con đi.” 16 Nhưng Ru-tơ đáp: “Xin đừng ép con lìa mẹ, vì mẹ đi đâu, con đi đó; mẹ ở nơi nào, con sẽ ở nơi đó; dân tộc của mẹ là dân tộc của con; Đức Chúa Trời của mẹ là Đức Chúa Trời của con; 17 nơi nào mẹ qua đời, con muốn được qua đời và chôn nơi ấy. Trừ cái chết ra, nếu con lìa bỏ mẹ vì bất cứ lý do nào, xin Chúa Hằng Hữu phạt con nặng nề.” 18 Thấy Ru-tơ quyết tâm, Na-ô-mi thôi không ép nữa. 19 Hai mẹ con tiếp tục hành trình. Khi đến Bết-lê-hem, mọi người trong thành thấy đều động lòng thương. Các bà hỏi: “Có đúng là Na-ô-mi đó không?” 20 Bà đáp lời họ: “Xin đừng gọi tôi là Na-ô-mi nữa; hãy gọi tôi là Ma-ra thì đúng hơn, vì Đấng Toàn Năng đã xử tôi thật cay đắng. 21 Tôi ra đi đầy đủ; nhưng Chúa Hằng Hữu đem tôi về tay không. Tại sao phải gọi tôi là Na-ô-mi khi Chúa Hằng Hữu đã làm tôi khốn khổ và Đấng Toàn Năng đã giáng họa trên tôi.” 22 Vậy, Na-ô-mi trở về từ Mô-áp, cùng dâu mình là Ru-tơ, một người nữ Mô-áp. Họ đến Bết-lê-hem đúng vào ngày đầu của mùa gặt lúa mạch.
In Other Versions
Ruth 1 in the ANGEFD
Ruth 1 in the ANTPNG2D
Ruth 1 in the AS21
Ruth 1 in the BAGH
Ruth 1 in the BBPNG
Ruth 1 in the BBT1E
Ruth 1 in the BDS
Ruth 1 in the BEV
Ruth 1 in the BHAD
Ruth 1 in the BIB
Ruth 1 in the BLPT
Ruth 1 in the BNT
Ruth 1 in the BNTABOOT
Ruth 1 in the BNTLV
Ruth 1 in the BOATCB
Ruth 1 in the BOATCB2
Ruth 1 in the BOBCV
Ruth 1 in the BOCNT
Ruth 1 in the BOECS
Ruth 1 in the BOGWICC
Ruth 1 in the BOHCB
Ruth 1 in the BOHCV
Ruth 1 in the BOHLNT
Ruth 1 in the BOHNTLTAL
Ruth 1 in the BOICB
Ruth 1 in the BOILNTAP
Ruth 1 in the BOITCV
Ruth 1 in the BOKCV
Ruth 1 in the BOKCV2
Ruth 1 in the BOKHWOG
Ruth 1 in the BOKSSV
Ruth 1 in the BOLCB
Ruth 1 in the BOLCB2
Ruth 1 in the BOMCV
Ruth 1 in the BONAV
Ruth 1 in the BONCB
Ruth 1 in the BONLT
Ruth 1 in the BONUT2
Ruth 1 in the BOPLNT
Ruth 1 in the BOSCB
Ruth 1 in the BOSNC
Ruth 1 in the BOTLNT
Ruth 1 in the BOYCB
Ruth 1 in the BPBB
Ruth 1 in the BPH
Ruth 1 in the BSB
Ruth 1 in the CCB
Ruth 1 in the CUV
Ruth 1 in the CUVS
Ruth 1 in the DBT
Ruth 1 in the DGDNT
Ruth 1 in the DHNT
Ruth 1 in the DNT
Ruth 1 in the ELBE
Ruth 1 in the EMTV
Ruth 1 in the ESV
Ruth 1 in the FBV
Ruth 1 in the FEB
Ruth 1 in the GGMNT
Ruth 1 in the GNT
Ruth 1 in the HARY
Ruth 1 in the HNT
Ruth 1 in the IRVA
Ruth 1 in the IRVB
Ruth 1 in the IRVG
Ruth 1 in the IRVH
Ruth 1 in the IRVK
Ruth 1 in the IRVM
Ruth 1 in the IRVM2
Ruth 1 in the IRVO
Ruth 1 in the IRVP
Ruth 1 in the IRVT
Ruth 1 in the IRVT2
Ruth 1 in the IRVU
Ruth 1 in the ISVN
Ruth 1 in the JSNT
Ruth 1 in the KAPI
Ruth 1 in the KBT1ETNIK
Ruth 1 in the KBV
Ruth 1 in the KJV
Ruth 1 in the KNFD
Ruth 1 in the LBA
Ruth 1 in the LBLA
Ruth 1 in the LNT
Ruth 1 in the LSV
Ruth 1 in the MAAL
Ruth 1 in the MBV
Ruth 1 in the MBV2
Ruth 1 in the MHNT
Ruth 1 in the MKNFD
Ruth 1 in the MNG
Ruth 1 in the MNT
Ruth 1 in the MNT2
Ruth 1 in the MRS1T
Ruth 1 in the NAA
Ruth 1 in the NASB
Ruth 1 in the NBLA
Ruth 1 in the NBS
Ruth 1 in the NBVTP
Ruth 1 in the NET2
Ruth 1 in the NIV11
Ruth 1 in the NNT
Ruth 1 in the NNT2
Ruth 1 in the NNT3
Ruth 1 in the PDDPT
Ruth 1 in the PFNT
Ruth 1 in the RMNT
Ruth 1 in the SBIAS
Ruth 1 in the SBIBS
Ruth 1 in the SBIBS2
Ruth 1 in the SBICS
Ruth 1 in the SBIDS
Ruth 1 in the SBIGS
Ruth 1 in the SBIHS
Ruth 1 in the SBIIS
Ruth 1 in the SBIIS2
Ruth 1 in the SBIIS3
Ruth 1 in the SBIKS
Ruth 1 in the SBIKS2
Ruth 1 in the SBIMS
Ruth 1 in the SBIOS
Ruth 1 in the SBIPS
Ruth 1 in the SBISS
Ruth 1 in the SBITS
Ruth 1 in the SBITS2
Ruth 1 in the SBITS3
Ruth 1 in the SBITS4
Ruth 1 in the SBIUS
Ruth 1 in the SBIVS
Ruth 1 in the SBT
Ruth 1 in the SBT1E
Ruth 1 in the SCHL
Ruth 1 in the SNT
Ruth 1 in the SUSU
Ruth 1 in the SUSU2
Ruth 1 in the SYNO
Ruth 1 in the TBIAOTANT
Ruth 1 in the TBT1E
Ruth 1 in the TBT1E2
Ruth 1 in the TFTIP
Ruth 1 in the TFTU
Ruth 1 in the TGNTATF3T
Ruth 1 in the THAI
Ruth 1 in the TNFD
Ruth 1 in the TNT
Ruth 1 in the TNTIK
Ruth 1 in the TNTIL
Ruth 1 in the TNTIN
Ruth 1 in the TNTIP
Ruth 1 in the TNTIZ
Ruth 1 in the TOMA
Ruth 1 in the TTENT
Ruth 1 in the UBG
Ruth 1 in the UGV
Ruth 1 in the UGV2
Ruth 1 in the UGV3
Ruth 1 in the VBL
Ruth 1 in the VDCC
Ruth 1 in the YALU
Ruth 1 in the YAPE
Ruth 1 in the YBVTP
Ruth 1 in the ZBP