Luke 20 (TFTIP)

1 Certo dia durante aquela semana Jesus estava ensinando as pessoas na área do templo e contando a elas a boa mensagem de Deus. Enquanto ele fazia isso, os principais sacerdotes, os homens que ensinavam as leis judaicas, e outros anciãos judaicos chegaram a ele. 2 Eles disseram a ele, "Digam-nos, por qual autoridade o senhor expulsou os vendedores daqui ontem? Quem o autorizou a agir assim?" 3 Ele respondeu, "Vou fazer também a vocês uma pergunta. Digam-me, 4 foi Deus [MTY/EUP] que autorizou que João batizasse as pessoas ou foram outras pessoas que o autorizaram?" 5 Eles discutiram isso entre si. Eles concluíram, "Se nós (inc) dissermos que foi Deus [MTY/EUP] que o autorizou, ele vai nos dizer, Então vocês deviam ter crido o que João disse. 6 Mas se dissermos que foram somente pessoas que autorizaram João, o povo vai nos matar jogando pedras em nós, porque todos creem que João foi um profeta que Deus tinha mandado. 7 Por isso responderam, "Nós (excl) não sabemos quem foi que autorizou João. 8 Aí Jesus disse a eles, "Já que vocês não me responderam, não vou dizer a vocês quem foi que me autorizou para fazer estas coisas." 9 Então Jesus contou às pessoas ali esta parábola para ilustrar o que Deus faria aos judeus que rejeitaram aos profetas antigos e a ele: "Um homem plantou uvas. Ele arrendou a plantação de uvas a uns homens para eles cuidarem dela e dar a ele uma parte do fruto como pagamento/em troca. Depois ele foi a outro país e ficou ali por muitos anos. 10 Quando chegou o tempo de colher o fruto, ele enviou um servo aos homens que estavam cuidando da plantação. Ele esperava que eles dessem a ele uma parte do fruto. Mas depois do servo chegar, eles bateram nele e não deram a ele nada do fruto. Então eles o mandaram embora. 11 Mais tarde o dono mandou outro servo. Mas eles também bateram nele e o maltrataram. Mandaram-no embora sem dar a ele nada do fruto. 12 Mais tarde o dono mandou outro servo. Eles feriram esse e o jogaram fora. 13 Aí o dono disse para si mesmo, Não sei o que fazer/o que é que devo fazer! Aí ele teve uma ideia. Ele disse para si mesmo, Vou mandar o meu filho, que amo muito. Talvez eles o respeitem e deem a ele a minha parte do fruto. 14 Aí ele o mandou, mas quando os homens que cuidavam da plantação o viram chegar, eles disseram entre si, Aqui vem o homem que um dia vai ser o dono da terra do seu pai! Vamos matá-lo para que a plantação de uvas dele seja nossa! 15 Então eles o arrastaram para fora da plantação e o mataram. Pois vocês sabem o que o dono vai fazer com eles? 16 Vou dizer a vocês o que ele vai fazer: ele vai chegar e matar esses homens que estavam cuidando da plantação de uvas. Aí ele vai arranjar outras pessoas para cuidarem dela." Quando eles ouviram isso, disseram, "Que isso nunca aconteça! 17 Mas Jesus olhou diretamente a eles e disse, "Se vocês disseram isso, pensem no significado destas palavras que um profeta escreveu:Os homens que estavam construindo uma casa rejeitaram uma certa pedra. Mas outros colocaram aquela mesma pedra no lugar próprio dela, e ela tem se tornado a mais importante do alicerce. 18 Aquela pedra representa a mim, o Messias. Cada um que rejeita os meus ensinamentos é como um homem que tropeça naquela pedra e se fere severamente, ou como alguém em que a pedra cai e o esmaga. Deus vai destruir essas pessoas totalmente." 19 Os principais sacerdotes e os homens que ensinavam as leis judaicas perceberam que Jesus estava acusando-os quando contou a história sobre o que fizeram esses homens maus. Por isso eles tentaram levá-lo preso logo, mas não fizeram isso, porque tinham medo do que os outros ali fariam se fizessem isso. 20 Então eles o observaram com cuidado. Eles também pagaram espiões que fingiram ser sinceros. Porém eles realmente queriam fazê-lo dizer algo pelo qual eles pudessem acusá-lo. Eles queriam poder entregá-lo à autoridade do governador da província. Eles também sabiam que os judeus estavam aborrecidos por terem que pagar impostos ao governo. 21 Esses espiões perguntaram a ele, "Professor, nós (excl) sabemos que o senhor fala e ensina o que é certo. O senhor diz a verdade mesmo que saiba que as pessoas importantes não vão gostar. O senhor ensina a verdade sobre o que Deus quer que façamos. 22 Então diga-nos o que pensa sobre isso: nós (excl) pagamos impostos ao governo romano. Segundo a lei que Moisés escreveu, é certo nós fazermos isso ou não? 23 Mas eles sabia que eles estavam procurando enganá-lo para que ele entrasse em dificuldades ou com os judeus, que odiavam pagar esses impostos, ou com o governo romano. Por isso ele disse a eles, 24 "Mostre para mim uma moeda. Então me digam de quem é a foto/figura que eles têm estampado nela. E digam-me de quem é o nome nela." 25 Eles mostraram uma moeda a ele e disseram, "Tem o nome e a figura de César, o chefe principal do governo romano." Jesus disse a eles, "neste caso, deem ao governo o que ele requer, e deem a Deus o que ele/Deus requer." 26 Enquanto as pessoas estavam ali, os espiões não podiam achar nada errado no que ele disse. Ficaram admirados com a resposta dele. Por isso não disseram nada. 27 Alguns homens da seita chamada Saduceus foram a Jesus. Estes são homens que negam que as pessoas vão viver de novo depois de morrerem. 28 Para desacreditar a ideia de que as pessoas vão viver de novo, eles perguntaram a ele, "Mestre, Moisés escreveu para nós judeus que se um homem que tem esposa mas não tem filhos morrer, se a esposa dele ainda estiver viva, e se ele tiver irmão, este seu irmão deve casar-se com a viúva do morto. Então se esses dois tiverem filhos, as pessoas vão considerar que os filhos pertencem ao homem que morreu, para que ele continue a ter descendentes. 29 Pois bem, havia sete irmãos. O irmão mais velho casou-se com uma mulher, mas os dois não tiveram filhos. Mas tarde ele morreu. 30 O segundo irmão seguiu esta lei, mas a mesma coisa aconteceu. 31 Aí o terceiro irmão casou-se com ela, mas a mesma coisa aconteceu outra vez. Todos os sete irmãos casaram-se com aquela mulher um por um, mas não tiveram filhos e um por um eles morreram. 32 Depois a mulher também morreu. 33 Portanto, se fosse verdade, como alguns dizem, que as pessoas tornam a viver, na sua opinião, de quem é que essa mulher vai ser esposa quando as pessoas viverem de novo? Lembre-se de que vai ser impossível resolver, porque ela era casada com todos os sete irmãos!" 34 Jesus respondeu a eles, "Os homens que vivem aqui neste mundo tomam esposas, ou os pais dão esposas aos homens. 35 Mas os homens que Deus considera dignos de estarem no céu depois de viverem de novo não vão casar-se. 36 Vocês também precisam saber que eles não podem morrer mais, porque serão imortais como os anjos. O de Deus fazer com que vivam de novo vai mostrar que eles são filhos de Deus. 37 Mas quanto ao assunto das pessoas viverem de novo depois de morrerem, Moisés escreveu algo. No lugar onde ele escreveu sobre a sarça que ardia/espinheiro que queimava, ele fala no Senhor como sendo o Deus que Abraão adora e o Deus que Isaque adora e o Deus que Jacó adora. Abraão, Isaque e Jacó morreram muito antes disso. Mas Deus disse que eles ainda estavam adorando-o! Portanto nós (inc) sabemos que os espíritos deles ainda estavam vivos! 38 Ele é o Deus que os vivos adoram, não o Deus que os mortos adoram! Todas as pessoas que vivem de novo depois de morrerem continuam a viver para honrar a ele!" 39 Alguns dos homens que ensinavam as leis judaicas responderam, "Mestre, o senhor deu uma boa resposta! 40 Depois disso, eles não se atreviam a fazer mais perguntas deste tipo a ele. 41 Mais tarde ele disse a eles, "As pessoas devem ser erradas que/por que é que as pessoas dizem que o Messias é apenas descendente do Rei Davi. 42 Porque Davi mesmo escreveu no livro dos Salmos,Deus disse a meu Senhor/Líder,Sente-se aqui do meu lado no lugar onde vou honrá-lo muito. 43 Sente-se aqui enquanto eu derrotar por completo os inimigos do senhor. 44 Davi chama o Messias, "Meu Senhor/Líder." Portanto, o Messias não pode ser/como é que o Messias pode ser apenas um descendente do Rei Davi! Ele deve ser muito maior do que Davi. Não é assim mesmo?" 45 Enquanto todas as outras pessoas estavam ouvindo, Jesus disse aos seus discípulos, 46 "Tenham o cuidado de não se comportarem como aqueles que ensinam as leis judaicas. Eles gostam de vestir capas compridas e andar para fazer as pessoas pensarem que eles são muito importantes. Eles gostam que os outros os cumprimentem com respeito nos mercados. Eles gostam de sentar-se nos lugares mais importantes nas sinagogas e nos lugares de honra nos banquetes. 47 Eles exploram/roubam as casas e os bens das viúvas. Então eles fingem que são bons ao fazer longas orações em público. Deus certamente vai castigá-los bem severamente.

In Other Versions

Luke 20 in the ANGEFD

Luke 20 in the ANTPNG2D

Luke 20 in the AS21

Luke 20 in the BAGH

Luke 20 in the BBPNG

Luke 20 in the BBT1E

Luke 20 in the BDS

Luke 20 in the BEV

Luke 20 in the BHAD

Luke 20 in the BIB

Luke 20 in the BLPT

Luke 20 in the BNT

Luke 20 in the BNTABOOT

Luke 20 in the BNTLV

Luke 20 in the BOATCB

Luke 20 in the BOATCB2

Luke 20 in the BOBCV

Luke 20 in the BOCNT

Luke 20 in the BOECS

Luke 20 in the BOGWICC

Luke 20 in the BOHCB

Luke 20 in the BOHCV

Luke 20 in the BOHLNT

Luke 20 in the BOHNTLTAL

Luke 20 in the BOICB

Luke 20 in the BOILNTAP

Luke 20 in the BOITCV

Luke 20 in the BOKCV

Luke 20 in the BOKCV2

Luke 20 in the BOKHWOG

Luke 20 in the BOKSSV

Luke 20 in the BOLCB

Luke 20 in the BOLCB2

Luke 20 in the BOMCV

Luke 20 in the BONAV

Luke 20 in the BONCB

Luke 20 in the BONLT

Luke 20 in the BONUT2

Luke 20 in the BOPLNT

Luke 20 in the BOSCB

Luke 20 in the BOSNC

Luke 20 in the BOTLNT

Luke 20 in the BOVCB

Luke 20 in the BOYCB

Luke 20 in the BPBB

Luke 20 in the BPH

Luke 20 in the BSB

Luke 20 in the CCB

Luke 20 in the CUV

Luke 20 in the CUVS

Luke 20 in the DBT

Luke 20 in the DGDNT

Luke 20 in the DHNT

Luke 20 in the DNT

Luke 20 in the ELBE

Luke 20 in the EMTV

Luke 20 in the ESV

Luke 20 in the FBV

Luke 20 in the FEB

Luke 20 in the GGMNT

Luke 20 in the GNT

Luke 20 in the HARY

Luke 20 in the HNT

Luke 20 in the IRVA

Luke 20 in the IRVB

Luke 20 in the IRVG

Luke 20 in the IRVH

Luke 20 in the IRVK

Luke 20 in the IRVM

Luke 20 in the IRVM2

Luke 20 in the IRVO

Luke 20 in the IRVP

Luke 20 in the IRVT

Luke 20 in the IRVT2

Luke 20 in the IRVU

Luke 20 in the ISVN

Luke 20 in the JSNT

Luke 20 in the KAPI

Luke 20 in the KBT1ETNIK

Luke 20 in the KBV

Luke 20 in the KJV

Luke 20 in the KNFD

Luke 20 in the LBA

Luke 20 in the LBLA

Luke 20 in the LNT

Luke 20 in the LSV

Luke 20 in the MAAL

Luke 20 in the MBV

Luke 20 in the MBV2

Luke 20 in the MHNT

Luke 20 in the MKNFD

Luke 20 in the MNG

Luke 20 in the MNT

Luke 20 in the MNT2

Luke 20 in the MRS1T

Luke 20 in the NAA

Luke 20 in the NASB

Luke 20 in the NBLA

Luke 20 in the NBS

Luke 20 in the NBVTP

Luke 20 in the NET2

Luke 20 in the NIV11

Luke 20 in the NNT

Luke 20 in the NNT2

Luke 20 in the NNT3

Luke 20 in the PDDPT

Luke 20 in the PFNT

Luke 20 in the RMNT

Luke 20 in the SBIAS

Luke 20 in the SBIBS

Luke 20 in the SBIBS2

Luke 20 in the SBICS

Luke 20 in the SBIDS

Luke 20 in the SBIGS

Luke 20 in the SBIHS

Luke 20 in the SBIIS

Luke 20 in the SBIIS2

Luke 20 in the SBIIS3

Luke 20 in the SBIKS

Luke 20 in the SBIKS2

Luke 20 in the SBIMS

Luke 20 in the SBIOS

Luke 20 in the SBIPS

Luke 20 in the SBISS

Luke 20 in the SBITS

Luke 20 in the SBITS2

Luke 20 in the SBITS3

Luke 20 in the SBITS4

Luke 20 in the SBIUS

Luke 20 in the SBIVS

Luke 20 in the SBT

Luke 20 in the SBT1E

Luke 20 in the SCHL

Luke 20 in the SNT

Luke 20 in the SUSU

Luke 20 in the SUSU2

Luke 20 in the SYNO

Luke 20 in the TBIAOTANT

Luke 20 in the TBT1E

Luke 20 in the TBT1E2

Luke 20 in the TFTU

Luke 20 in the TGNTATF3T

Luke 20 in the THAI

Luke 20 in the TNFD

Luke 20 in the TNT

Luke 20 in the TNTIK

Luke 20 in the TNTIL

Luke 20 in the TNTIN

Luke 20 in the TNTIP

Luke 20 in the TNTIZ

Luke 20 in the TOMA

Luke 20 in the TTENT

Luke 20 in the UBG

Luke 20 in the UGV

Luke 20 in the UGV2

Luke 20 in the UGV3

Luke 20 in the VBL

Luke 20 in the VDCC

Luke 20 in the YALU

Luke 20 in the YAPE

Luke 20 in the YBVTP

Luke 20 in the ZBP