Matthew 16 (TFTIP)

1 Alguns fariseus e saduceus foram a Jesus e pediram que Ele fizesse um milagre que provasse que Deus [EUP] o tinha enviado. 2 Ele lhes respondeu: “Neste país, quando é noite, vocês dizem: ‘Fará um tempo bonito amanhã, porque o céu está vermelho ‘. 3 Cedo de manhã vocês dizem: ‘Será chuvoso hoje porque o céu está vermelho e as nuvens já se formaram ‘. Vocês entendem como discernir o tempo quando olham para o céu, mas não entendem o que Deus está fazendo agora. 4 Vocês, malvados que me veem fazer milagres e que não adoram Deus, [MET] querem me ver fazer um milagre que prove que Deus me enviou. Mas Deus fará com que vejam somente um milagre. Será como o que aconteceu [MET] a Jonas, o profeta, que ficou dentro de um peixe enorme por três dias e depois saiu do peixe para viver de novo”. Então Jesus os deixou e saiu de barco conosco. 5 Esquecemos de levar pão quando nós e Jesus saímos de barco para uma outra praia do lago da Galileia. 6 Então Jesus nos disse: “Tenham cuidado de não aceitar o fermento [MET] que os fariseus e os saduceus distribuem”. 7 Então, sem saber que Ele estava falando de modo figurativo, dissemos uns aos outros: “Deve ser que Ele disse isso porque nos esquecemos de trazer pão!” 8 Porque Jesus sabia o que estávamos dizendo, Ele nos disse: “Estou desapontado que vocês/Por que é que vocês [RHQ] estão dizendo que foi porque não trouxeram pão que eu falei sobre o fermento dos fariseus e dos saduceus./? Vocês creem só um pouco no que eu posso fazer para vocês. 9 Vocês devem entender/Vocês não entendem [RHQ] que posso fazer milagres para provar isso para vocês. Não se lembram que cinco mil pessoas comeram quando multipliquei apenas cinco pães e dois peixes? E depois de todos terem o suficiente para comerem, vocês recolheram doze cestos dos pedaços que sobraram! [RHQ] 10 Não se lembram [RHQ] de que quatro mil pessoas comeram quando multipliquei apenas sete pães e uns poucos peixes? E depois que todos comeram o suficiente, vocês recolheram sete cestos grandes de pedaços que sobraram! 11 Vocês deviam ter entendido/Por que vocês não entenderam [RHQ] que eu não estava falando do pão verdadeiro que contém fermento. Mas eu estava dizendo que vocês não devem aceitar o que os fariseus e saduceus lhes dizem que os afeta assim como o fermento [MET] afeta amassa em que se encontra”. 12 Então entendemos que Ele não estava falando do fermento que se encontra no pão. Pelo contrário, Ele falava do ensinamento errado dos fariseus e dos saduceus. 13 Quando Jesus foi conosco para a região perto da cidade de Cesareia de Filipe, Ele nos perguntou: “Quem é que as pessoas dizem que eu? Sou aquele que veio do céu?” 14 Então lhe respondemos: “Alguns dizem que o senhor é João, o Batizador, que está vivo novamente. Outros dizem que o senhor é o profeta Elias, que voltou do céu como Deus prometeu. Outros dizem que o senhor é o profeta Jeremias ou um dos outros profetas que viveu há muito tempo atrás e que voltou a viver”. 15 Jesus nos perguntou: “E vocês? Quem vocês dizem que eu sou?” 16 Simão Pedro lhe respondeu: “O senhor é o Messias, o Filho do Homem que também é Deus, aquele que é todo poderoso”. 17 Então Jesus disse a ele: “Simão, filho de Jonas, Deus tem prazer em você. Não foram pessoas [SYN] que revelaram isto a você. Pelo contrário, foi meu Pai que vive no céu que revelou isto a você. 18 Também eu digo-lhe o seguinte: você é Pedro, que significa pedra/rocha. Por causa do que você, que é como uma pedra, e os apóstolos que são seus colegas ensinam (OU, por causa do que você faz), eu reunirei grupos de pessoas que creem em mim. Os demônios [PRS] que vivem onde os mortos maus estão não poderão impedir [MET] isso. 19 Eu farei com que vocês tenham autoridade sobre os grupos de pessoas cujas vidas Deus domina. O que vocês proibirem com relação as pessoas sobre quem Ele governa, já terá sido proibido por Deus [MTY] {Deus [MTY] já terá proibido}. O que vocês permitirem [MET] com relação ao grupo de pessoas sobre quem Deus domina, já terá sido permitido por Deus [MTY] {Deus [MTY] terá permitido}”. 20 Então Jesus nos aconselhou firmemente que naquele momento não contássemos a ninguém que Ele era o Messias. 21 Daquele tempo em diante Jesus começou a ensinar a nós, discípulos, que era necessário que Ele fosse à cidade de Jerusalém, que ali os anciãos líderes, os principais sacerdotes e os homens que ensinavam as leis judaicas iam fazê-lo sofrer e ser morto {morrer} e que no terceiro dia depois disso, {Deus faria} com que vivesse novamente. 22 Já que Pedro pensava que o Messias não sofreria e morreria, ele levou Jesus à parte e começou a repreendê-lo por falar sobre sofrer e morrer. Ele disse: “Senhor, que Deus nunca permita que isso aconteça ao senhor! Certamente isso não deve acontecer!” 23 Então Jesus virou, olhou para Pedro e disse-lhe: “Deixe de falar comigo assim [MTY]! Deixe de dizer o que Satanás [MET] diria! Deixe de tentar impedir o que Deus planejou! Você é um empecilho para mim, porque não está pensando aquilo que Deus pensa. Pelo contrário, você está pensando o que as pessoas pensam!” 24 Então Jesus nos disse: “Se qualquer um de vocês quiser ser meu discípulo, não deve fazer somente o que deseja. Especificamente, devem estar dispostos a deixar que outras pessoas os machuquem e desgracem. É isso que fazem à pessoa quando fazem com que ela carregue uma cruz [MET] ao lugar onde vão pregá-la nessa cruz. É dessa forma que se tornam meus discípulos. 25 Façam assim, porque aquele que tentar salvar sua própria vida negando que pertence a mim quando as pessoas querem matá-lo nunca viverá eternamente, mas aquele que os outros matarem por ser meu discípulo viverá com Deus eternamente. 26 As pessoas talvez consigam tudo quanto querem no mundo, mas na realidade não estariam ganhando nada/o que ganhariam [RHQ] se não se tornassem meus discípulos e desta forma não ganhassem a vida eterna!/? Não há absolutamente nada que uma pessoa possa/O que uma pessoa pode [RHQ] dar a Deus para ajudá-la a ganhar a vida eterna./? 27 Ouçam com cuidado: Eu que vim do céu para a terra deixarei esta terra, mas logo voltarei para a terra e os anjos me acompanharão. Naquela época eu serei radiante assim como Deus, meu Pai, é radiante. Naquela época recompensarei todos conforme o que cada um fez quando vivia na terra. 28 Lembrem disto: antes que alguns que estão me ouvindo aqui hoje morram, verão a mim, aquele que veio do céu, quando eu voltar para dominar as vidas das pessoas”.

In Other Versions

Matthew 16 in the ANGEFD

Matthew 16 in the ANTPNG2D

Matthew 16 in the AS21

Matthew 16 in the BAGH

Matthew 16 in the BBPNG

Matthew 16 in the BBT1E

Matthew 16 in the BDS

Matthew 16 in the BEV

Matthew 16 in the BHAD

Matthew 16 in the BIB

Matthew 16 in the BLPT

Matthew 16 in the BNT

Matthew 16 in the BNTABOOT

Matthew 16 in the BNTLV

Matthew 16 in the BOATCB

Matthew 16 in the BOATCB2

Matthew 16 in the BOBCV

Matthew 16 in the BOCNT

Matthew 16 in the BOECS

Matthew 16 in the BOGWICC

Matthew 16 in the BOHCB

Matthew 16 in the BOHCV

Matthew 16 in the BOHLNT

Matthew 16 in the BOHNTLTAL

Matthew 16 in the BOICB

Matthew 16 in the BOILNTAP

Matthew 16 in the BOITCV

Matthew 16 in the BOKCV

Matthew 16 in the BOKCV2

Matthew 16 in the BOKHWOG

Matthew 16 in the BOKSSV

Matthew 16 in the BOLCB

Matthew 16 in the BOLCB2

Matthew 16 in the BOMCV

Matthew 16 in the BONAV

Matthew 16 in the BONCB

Matthew 16 in the BONLT

Matthew 16 in the BONUT2

Matthew 16 in the BOPLNT

Matthew 16 in the BOSCB

Matthew 16 in the BOSNC

Matthew 16 in the BOTLNT

Matthew 16 in the BOVCB

Matthew 16 in the BOYCB

Matthew 16 in the BPBB

Matthew 16 in the BPH

Matthew 16 in the BSB

Matthew 16 in the CCB

Matthew 16 in the CUV

Matthew 16 in the CUVS

Matthew 16 in the DBT

Matthew 16 in the DGDNT

Matthew 16 in the DHNT

Matthew 16 in the DNT

Matthew 16 in the ELBE

Matthew 16 in the EMTV

Matthew 16 in the ESV

Matthew 16 in the FBV

Matthew 16 in the FEB

Matthew 16 in the GGMNT

Matthew 16 in the GNT

Matthew 16 in the HARY

Matthew 16 in the HNT

Matthew 16 in the IRVA

Matthew 16 in the IRVB

Matthew 16 in the IRVG

Matthew 16 in the IRVH

Matthew 16 in the IRVK

Matthew 16 in the IRVM

Matthew 16 in the IRVM2

Matthew 16 in the IRVO

Matthew 16 in the IRVP

Matthew 16 in the IRVT

Matthew 16 in the IRVT2

Matthew 16 in the IRVU

Matthew 16 in the ISVN

Matthew 16 in the JSNT

Matthew 16 in the KAPI

Matthew 16 in the KBT1ETNIK

Matthew 16 in the KBV

Matthew 16 in the KJV

Matthew 16 in the KNFD

Matthew 16 in the LBA

Matthew 16 in the LBLA

Matthew 16 in the LNT

Matthew 16 in the LSV

Matthew 16 in the MAAL

Matthew 16 in the MBV

Matthew 16 in the MBV2

Matthew 16 in the MHNT

Matthew 16 in the MKNFD

Matthew 16 in the MNG

Matthew 16 in the MNT

Matthew 16 in the MNT2

Matthew 16 in the MRS1T

Matthew 16 in the NAA

Matthew 16 in the NASB

Matthew 16 in the NBLA

Matthew 16 in the NBS

Matthew 16 in the NBVTP

Matthew 16 in the NET2

Matthew 16 in the NIV11

Matthew 16 in the NNT

Matthew 16 in the NNT2

Matthew 16 in the NNT3

Matthew 16 in the PDDPT

Matthew 16 in the PFNT

Matthew 16 in the RMNT

Matthew 16 in the SBIAS

Matthew 16 in the SBIBS

Matthew 16 in the SBIBS2

Matthew 16 in the SBICS

Matthew 16 in the SBIDS

Matthew 16 in the SBIGS

Matthew 16 in the SBIHS

Matthew 16 in the SBIIS

Matthew 16 in the SBIIS2

Matthew 16 in the SBIIS3

Matthew 16 in the SBIKS

Matthew 16 in the SBIKS2

Matthew 16 in the SBIMS

Matthew 16 in the SBIOS

Matthew 16 in the SBIPS

Matthew 16 in the SBISS

Matthew 16 in the SBITS

Matthew 16 in the SBITS2

Matthew 16 in the SBITS3

Matthew 16 in the SBITS4

Matthew 16 in the SBIUS

Matthew 16 in the SBIVS

Matthew 16 in the SBT

Matthew 16 in the SBT1E

Matthew 16 in the SCHL

Matthew 16 in the SNT

Matthew 16 in the SUSU

Matthew 16 in the SUSU2

Matthew 16 in the SYNO

Matthew 16 in the TBIAOTANT

Matthew 16 in the TBT1E

Matthew 16 in the TBT1E2

Matthew 16 in the TFTU

Matthew 16 in the TGNTATF3T

Matthew 16 in the THAI

Matthew 16 in the TNFD

Matthew 16 in the TNT

Matthew 16 in the TNTIK

Matthew 16 in the TNTIL

Matthew 16 in the TNTIN

Matthew 16 in the TNTIP

Matthew 16 in the TNTIZ

Matthew 16 in the TOMA

Matthew 16 in the TTENT

Matthew 16 in the UBG

Matthew 16 in the UGV

Matthew 16 in the UGV2

Matthew 16 in the UGV3

Matthew 16 in the VBL

Matthew 16 in the VDCC

Matthew 16 in the YALU

Matthew 16 in the YAPE

Matthew 16 in the YBVTP

Matthew 16 in the ZBP