1 Chronicles 21 (TOMA)
1 Yeeta Setana wuzeɠeni Izilayɛle nuiti daalɔɠɔma, é Davide li Izilayɛle nuiti daaseigiti sɛʋɛ vai ma. 2 Davide zɛba é ɠɛ Zoaɓe ta kɔɔʋɛbɛi ma ɠundiɠiiti ma: «À Izilayɛle nuɓusɛiti daaseigiti sɛʋɛ, é zo Ɓeel-Seɓa, é li Dan, wo ɠale ma, wo ʋoluvaawo mà, nii a kɛ gè ti-liegɔi ɠwɛɛ.» 3 Zoaɓe ɠɛni ma: «Ɠɔoɠɔ GALAGI kɛ é ná-nuɓusɛiti mɔin su ga seizu ungila (100) faan! Kɛlɛ, ee, màliɠii masagi, za logi zu ti pɛ ti la ga ɗa-wotiɠɛ nuiti ɓaa? Leeni ʋe mu màliɠii masagi pɔ ga é naa ɠɛɠala vai ɠɛ? Lee vaa zu é liizu Izilayɛle ɠɛɛzu ga sɔba nu?» 4 Kɛlɛ masagi la zeɠeni wooi ʋolu, nii é boni Zoaɓe ma. É liini Izilayɛle yooi zu ná pɛ. Naa ʋoluma, é ɠale ma Zeluzalɛme. 5 Zoaɓe daasei sɛʋɛi ma ʋoluvaawogi woni Davide ma: Izilayɛle zunuiti ti ɠɛni ga miliyɔn ɠila nu waaungila (1.100.000), niiti ta zoo liizu kɔɔ ma. Zuda geleiti ti ɠɛni ga zunu waaunnaanigɔ nu waaʋuulɔfela (470.000). 6 Masagi ná-devei naa wana ʋelei ma Zoaɓe ma, é la ɠɛni vɔlɔ Levi ta Ɓɛnzamɛn wolodamaiti daaseigiti sɛʋɛni zɔiti saama. 7 Naama laasei sɛʋɛ vai ɠɛni ga faa ɲɔu GALA gaazu, é ɠaaʋote Izilayɛle laalɔɠɔma. 8 Davide ɠɛni GALAGI ma: «Gè faaɠaaza gola ɠɛa ga nii ɠɛɛ vai! Naa ɠa é ba, sùvaayɛ ga nà-faa ɲɔi kae, nɛ̀i gè ga ɗa-wotiɠɛ nui, mazɔlɔɔ gè kwɛni ga gè nii ɠɛɛʋɛ eɠɛ ɠimalala nu.» 9 Ɠɔoɠɔ GALAGI ɓɔɛni GALA goo wo nui Gade ʋɔ, nii é ɠɛni Davide ɠoba, é ɠɛ ma: 10 «Li, è ɠɛ Davide ma: ‹Ɠɔoɠɔ GALAGI wooi ɠaa: Nà faa saʋagɔi niiti gila seizu è ma, yiimazeɠe ga gila, gè sei è ma.› » 11 Gade liini Davide ʋɔ bɛ, é ɠɛ ma: «Ɠɔoɠɔ GALAGI wooi ɠaa: ‹Yiimazeɠe niima vaa saʋagɔiti su: 12 Ɗa-yooi kɛ pului zu ga kona saʋagɔ, ɓaa è loo bu alu saʋagɔ laawu, è ɗa ɓizɛ è zili nuiti ba, ti wuzeɠezu è laalɔɠɔma. Ni naa laade, folo saʋagɔ laawu Ɠɔoɠɔ GALAGI ɗa-yooi loɠa ga ɗɔfɔi, naama volo saʋagɔiti daawu Ɠɔoɠɔ GALAGI ná-geezuɠeelai faa zuɠoloɠologi ɠɛ Izilayɛle yooi zu ná pɛ.› Yiimazeɠe, è naa wo mà, nii nà li, gè bo tèʋe nui ma.» 13 Davide Gade wooɠaaʋoteni, é ɠɛ ma: «Ziiɓɔlɔ wolai ɠa gè su! Ee, ɓɛ ʋɛ gè loo Ɠɔoɠɔ GALAGI yeezu, mazɔlɔɔ ná-gaazumaawɔinɠai zuwɔɔlɔʋɛ, kɛlɛ gè mina loo nuiti zeezu!» 14 Ɠɔoɠɔ GALAGI ɗɔfɔ zeeɓɛi leʋeni Izilayɛle yooi zu, é zunu waaʋuulɔfela (70.000) ʋaa. 15 Ɠɔoɠɔ GALAGI geezuɠeelai ta leʋeni ga é Zeluzalɛme ɠoloɠolo, kɛlɛ tɛi naa ɠɛni taai ɠoloɠolosu, Ɠɔoɠɔ GALAGI wɛlɛni, naama vaa ɲɔi wɔinzeɠe ma, é zɛ ná. É ɠɛni geezuɠeelai ma, nii é ɠɛni faa zuɠoloɠologi ɠɛɛzu: «Yeei lɛɛna ba, naa kula ɠɛa su.» Geezuɠeelai ɠɛni niina Yeɓuse nui Wɔɔlenan ná-molo loɠazuʋɛ ɠobaʋɛ. 16 Davide Ɠɔoɠɔ GALAGI ná-geezuɠeelai ɠaani, é zɛlɛ zooiti zɔɠɔzuʋɛ ta geeɠɔlɔgi, ná-boɠa zɔkpɔi ɠulaai maalaɠagi zu, maalegai Zeluzalɛme ma. Gaamago Davide ʋɛɛ kundiɠiiti ba, ti ɓɔɠɔ maaɠilini ga saa wɔlɔ wo seɠei, ti laaʋɛ zooi ma. 17 Davide GALA falini ɠani, é ɠɛ ma: «Nà ɠa gè devei veai ga ti nuiti daaseigiti sɛʋɛ, nà ɠa gè kotoi ɠɛai, nà ɠa gè faaɠaaza golaiti kɛai. Kɛlɛ nuɓusɛi niiti, leeni ɠa ti kɛa? Ee, Ɠɔoɠɔ GALAGI, nà-GALAGI, dòɠa mu, nà ɠila, nà-o, nà-pɛlɛyeɠei-yo, kɛlɛ soma kae ɗɔfɔi nii ɓe yeizu ɗa-nuɓusɛiti ma!» 18 Ɠɔoɠɔ GALAGI ná-geezuɠeelai ɠɛni Gade ma: «Bo Davide ma, é lɛ Yeɓuse nui Wɔɔlenan ná-molo loɠazuʋɛ, é zalaɠa ɠulazuʋɛ ɓɛtɛ ná Ɠɔoɠɔ GALAGI ʋɛ.» 19 Davide liini ná, eɠɛʋelei Ɠɔoɠɔ GALAGI valini la Gade ma, ga é bo ma. 20 Wɔɔlenan ɠɛni moloi loɠazu, é latini, é Ɠɔoɠɔ GALAGI ná-geezuɠeelai ɠa. Ná-doun zunu naanigɔiti ti ɠɛni koba, naati ti lɔɔɠuni. 21 Davide maaɓuɠaai ma ba, Wɔɔlenan ɠaazuwuzeɠeni, é Davide ɠa. É ɠulani molo loɠazuʋɛ, é la Davide ɠɔɠɔwu. 22 Davide ɠɛ Wɔɔlenan ma: «Molo loɠazuʋɛ tɛi fe zèa, gè geya è ma, gè zalaɠa ɠulazuʋɛ ɓɛtɛ ná Ɠɔoɠɔ GALAGI ʋɛ. Soma kae è ná ve zèa, gè geya ga sɔngɔ ɠiteɠitegi, nii a kɛ ɗɔfɔi nii maaɠooza nuɓusɛiti ba.» 23 Wɔɔlenan ɠɛni Davide ma: «Màliɠii masagi, molo loɠazuʋɛ zeɠe. Nii è pɔ è kɛ, è naa ɠɛ. Nikɛiti ɓalaa kaa, naati ta ɠɛ ga gala zalaɠai, kaʋa loɠa wulu zɛpɛgi ma wuluiti ta ɠɛ ga koʋii, naa ʋoluma moloi ɠa ɠɛ ga vebɛ zalaɠai. Gè ti pɛ fea è ya.» 24 Kɛlɛ masagi Davide ɠɛni Wɔɔlenan ma: «Ɓa-o, nà geyazu è ma ga sɔngɔi ɠiteɠitegi. Gè la ani nɔpɛ fea Ɠɔoɠɔ GALAGI ya nii é ga ɗɔnɔ, gè ʋa kula ga gala zalaɠai bɛ, tama ge la ani nɔpɛ dɔɔni polu.» 25 Davide zanu kae undɔzita (600) veeni Wɔɔlenan ya ga zou zɔngɔi. 26 É zalaɠa ɠulazuʋɛ ɓɛtɛni miná Ɠɔoɠɔ GALAGI ʋɛ, é gala zalaɠaiti ta ziilɛi zalaɠaiti kula. É wooɠulani Ɠɔoɠɔ GALAGI ma, naama ge gooɠaaʋote ga abui zeɠe geeɠɔlɔgi zu, é zo zalaɠai ʋa, nii é ɠɛni gala zalaɠaiti kulazuʋɛ. 27 Naa ʋoluma, Ɠɔoɠɔ GALAGI devei veeni geezuɠeelai ya ga naa ná-boɠa zɔkpɔi lɔ ma laɠagi zu. 28 Naama ziɛgi zu, tɛi Davide kaani ga Ɠɔoɠɔ GALAGI gooɠaaʋoteni Yeɓuse nui Wɔɔlenan ná-molo loɠazuʋɛ, é tɔɔzeini ga é ɗa zalaɠaiti kula miná. 29 Ɠɔoɠɔ GALAGI ná-seɠe ʋɛlɛ ɲadegai, nii Moize kpɛtɛni teʋebai zu, ta gala zalaɠaiti kulazuʋɛ, naati ti ɠɛni zalaɠa ɠula adaʋɛ ma Gaɓaɠɔn. 30 Kɛlɛ Davide la ɠɛni zoosu é ʋa li, é ʋa Ɠɔoɠɔ GALAGI ɠaazaɠa, tɔɔzei gola zu luani ga Ɠɔoɠɔ GALAGI ná-geezuɠeelai ná-boɠa zɔkpɔi.
In Other Versions
1 Chronicles 21 in the ANTPNG2D
1 Chronicles 21 in the BNTABOOT
1 Chronicles 21 in the BOATCB2
1 Chronicles 21 in the BOGWICC
1 Chronicles 21 in the BOHNTLTAL
1 Chronicles 21 in the BOILNTAP
1 Chronicles 21 in the BOKHWOG
1 Chronicles 21 in the KBT1ETNIK
1 Chronicles 21 in the TBIAOTANT