2 Chronicles 28 (TOMA)
1 Aɠaze ná-konagi ɠɛni ga puufelegɔ (20), siɛgi zu é zeini la ga masagi. Kona puugɔ maazu lɔzita (16) ɠa é kɛɛni masadai zu Zeluzalɛme. É la ɠɛni Ɠɔoɠɔ GALAGI yiima vaa ɠɛɛni, eɠɛʋelei mɛmɛwola Davide kɛɛni la. 2 Kɛlɛ é ziɛ ʋele ɲɔuni ga Izilayɛle masagiti kɛʋele. É deveni vɔlɔ ga ti Ɓaale ma vololibaiti kpɛtɛ ga kɔlu ɠaawuungai. 3 É ɠɛni ansansegiti galazu Ɓɛne-Ɠinɔme ʋɛtugi zu, é ɗa ná-doun zunuiti kula vɔlɔ ga gala zalaɠai kɔɔɠɔ ganigiti bɛ. Ʋele ɠana é ʋilɛni la kɔzɔba vaiti polu, niiti zii ɠiligiti ti ɠɛni kɛɛzu, niiti Ɠɔoɠɔ GALAGI ti ɓɛɛni Izilayɛle luɠɔ, é ta-yooi ve zea. 4 É ɠɛni zalaɠaiti kulazu ta é ɗa ansansegiti gala zalaɠa ɠula adaʋɛti, ta gizeiti unmaʋɛti, naa ʋɛɛ gulu wunduiti pɛ bu. 5 Ná-GALAGI, Ɠɔoɠɔ GALAGI dɔɔni Siili masagi yeezu. Siili nuiti ti vɔnini ma, ti ná-nu mɔinmɔin so ga kasoɠa nuiti, ti li ga tiye Damase taazuʋɛ. Izilayɛle masagi ɓalaa vɔnini Aɠaze ma, é nimiza ga gola. 6 Folo ɠilagi laawu Lemalia ná-doun zunui Peka nu waaungila waaʋuufelegɔ (120.000) ʋaani Zuda nuiti ba, ti pɛ ti ga kɔɔɠuluɓa wolaiti, tɔɔzei ti ɠɛlɛni ti-mɛmɛwolani ta-ƓALAGI, Ɠɔoɠɔ GALAGI ʋa. 7 Efelayime ɠɔɔɠɔ nui gila nii daaseigi ɠɛni ga Zikili, naa ɠa é masagi ná-doun zunui gila paani, nii daaseigi ɠɛni ga Maaseya, naa ʋɛɛ masagi ná-pɛlɛyeɠei unda nui ʋa, nii daaseigi ɠɛni ga Azilikame, ta Ɛlɛkana, masagi ʋoluzei golai. 8 Izilayɛle nuiti ti nu waaunfelegɔ (200.000) zoni ga kɔɔ luɔi ti-ɠɛɛlointi Zuda nuiti ba, anzanuiti, zunu loungoiti, naa ʋɛɛ anzanu loungoiti ba, ta kɔɔzogani mɔinmɔin, ti li ga tiye Samali. 9 Ɠɔoɠɔ GALAGI goo wo nui ta ɠɛni miná, daaseigi ga Wodɛde. É Izilayɛle ɠɔɔʋɛbɛi laaɠomini ti lɛɛzuʋɛ Samali, é zɛba é ɠɛ salaʋusuiti ma: «Wo pɛtɛ ga wo-mɛmɛwolani ta-ƓALAGI, Ɠɔoɠɔ GALAGI yiiɠaawana ʋelei ma Zuda nuiti ma, é zobogi vea wo ya ti ma, wo ti ʋaa ga kɛʋelei ta nii ma lugi zeelia geeɠɔlɔgi zu. 10 Niima ziɛgi zu, wa ɠisiɛzu ga wo Zuda ta Zeluzalɛme nui niiti kɛ ga wa-luɔiti, kɛlɛ wa ɓɔɠɔi mu, wo la kaazu ga wa ga sɔba nuiti wa-ƓALAGI, Ɠɔoɠɔ GALAGI letemazu ɓaa? 11 À woilo niina gòo ma mu! Kɔɔ luɔi niiti wo ti zogai wo-ɠɛɛlointi saama, à yeeɓe ti ʋa, ti li ta-laazuʋɛti, tɔɔzei Ɠɔoɠɔ GALAGI ná-ziiɠaawanai ɠa wo laalɔɠɔma.» 12 Efelayime ɠundiɠiiti saama, tanigaa ti wuzeɠeni ɓalaa naati daalɔɠɔma, ti ɠɛni zeɠezu kɔɔmaʋɛ. Kundiɠii naati daaseigiti ka ga niiti: Yoɠanan ná-doun zunui Azalia, Mesilemɔte ná-doun zunui Ɓelekia, naa ʋɛɛ Salume ná-doun zunui Ezekiase ʋa, ta Ɠadalayi ná-doun zunui Amasa. 13 Ti ɠɛni naati ma: «Wo la lɛɛzu ga kɔɔ luɔi niiti ʋɛ, wo ʋa ade ɠɛ ga sɔba nu Ɠɔoɠɔ GALAGI letemazu. Wa ɠɛɛzu wo ta ɓɔ ada-ɠotoiti ta ada-vaaɠaazagiti ma ɠasɔiti ba. Ade-zɔgi mu bɔɔlɔʋɛ niina, Ɠɔoɠɔ GALAGI mu ziiɠaawanaʋɛ niina Izilayɛle ma.» 14 Salaʋusuiti ti zɛba ti yeeɓe kɔɔ luɔiti ba, ti kɔɔzoganiiti ɓalaa too ya kundiɠiiti ta bɛbɛi pɛ gaazu. 15 Zunui niiti ti laaseigiti bogai feya, naati buzeɠe ʋele ɠana, ti ɗa kɔɔ luɔiti iɲɔdɔ. Ti wɛlɛni kɔɔzoganiiti su, ti seɠeiti seɠe, ti naama nuiti maaɠili niiti ti maaɲakaiti ge ɠɛni de, ti saʋalagiti fe ti ya, ti daamianigi ta ziɛi veeni ti ya, niiti ti maawanaai, ti naati ta-ʋalaiti gaagba, ti gulɔi ʋu ti ɠa, naa ʋoluma zɔiti kpein ti la ɓena zoo ti ʋa ziɛ, ti naati tɛɛni soovalegiti kɔma, ti li ga tiye ti-ɠɛɛlointi koba Zeliko, taai nii dɔɔ wuluiti ti su. Naa ʋoluma ti ɠaleni ma Samali. 16 Aɠaze keela leʋeni Asiili masagi ma, ga naati ti ʋa, ti ɓɔ ba. 17 Edɔme nuiti ti lɔɔni mɔnɔ Zuda yooi zu, ti vɔni Zuda ma, ti li ga kɔɔ luɔiti. 18 Ma yeeɠɛɠala ɠilagi nɔ zu, Filisiti nuiti ti lɔɔni taa wolaiti su ti Zuda yooi lɛkpɛmaʋɛ nu yeezazuʋɛ, ta ziɛlaʋɛ ma nɛmɛi. Ti taa wolai niiti soni: Ɓɛte-Semɛse, Ayalon, Gedelɔte, Soko ta koba laa goiti pɛ, Timina ta koba laa goiti pɛ, naa ʋɛɛ Gimezo ʋa ta koba laa goiti pɛ, naa ʋoluma ti zeini naama laaiti su. 19 Naa pɛ ge ɠɛɛni ga Ɠɔoɠɔ GALAGI ɠɛni pɔ ga é Zuda masadai ɠaazu unfe seɠe, tɔɔzei masagi Aɠaze ʋa, nii é nuiti diini ma ga ti ɓaka Ɠɔoɠɔ GALAGI laalɔɠɔma ta tɔ ɓɔɠɔi é wooʋaladai ɠɛ ga naa. 20 Kɛlɛ Asiili masagi Tigilate-Pilezɛɛl mu ge la ɠɛni ʋaani ɓɔsu Aɠaze ʋa, kɛlɛ é ʋaani tɔun daalɔɠɔma, é seɠe ga ziliɲɔɠɔ. 21 Aɠaze walii ɠilazuʋɛ pɛ seɠeni, nii é ɠɛni Ɠɔoɠɔ GALAGI zei ʋɛlɛi wu ta masa pɛlɛi wu, naa ʋɛɛ ná-botiɠɛ nu wolaiti ta-ʋɛlɛiti bu geleiti ba, é ti leʋe ga maazoloo ganii Asiili masagi ma. Naama vaaɓɔɠɔi la ɠɛni ɠɛɛni ga ná-kpɔba nɔpɛ. 22 Masagi Aɠaze la ɠɛni kɛɛni pɛ, é ʋa zeɠe ná-kpaka faiti polu Ɠɔoɠɔ GALAGI laalɔɠɔma, anɛɛ kɛai ma kidaaʋiligi zu. 23 É zalaɠaiti kulani Damase ɠalagiti bɛ, niiti ti vɔnini ma, tɔɔzei é ɠɛni ɓɔɠɔ ma: «Tɛi Siili masagiti ta-ɠalagiti ti ɓɔsu ti ʋa, nà ɓalaa nà zalaɠaiti kulazu ti ʋɛ, nii a kɛ ti ɓɔ bà nà ɓalaa.» Kɛlɛ naa mu ge ɠɛɛni ga ná-toobui ta Izilayɛle pɛ too vai bu. 24 Aɠaze Ɠɔoɠɔ GALAGI zei ʋɛlɛi wu zɔɔlaiti pɛ gaalɛɛni ba, é ti zuɓulukpulu. É Ɠɔoɠɔ GALAGI zei ʋɛlɛi ma ɓogiti pɛ daaɠulu, naa ʋoluma, é zalaɠa ɠulazuʋɛti to ɓɔɠɔ ʋɛ Zeluzalɛme pele zaɠalaʋɛti pɛ. 25 É zalaɠa ɠula adaʋɛti kpɛtɛ Zuda laa wolaiti pɛ su, ti ɗa ansansegiti gala náti zɛɛ ɠalagiti bɛ. Ʋele ɠana é Ɠɔoɠɔ GALAGI yiiɠaawanani la, mɛmɛwolani ta-ƓALAGI. 26 Aɠaze ná-kɛɛwotii mɔtaiti ta siɛ ʋeleiti kpein, é zo ma mɔungiti ma, é li gaaɓelagiti pɔ, naati sɛʋɛʋɛ Zuda masagiti ta Izilayɛle masagiti ta-zɛʋɛi zu. 27 Aɠaze zaani. Ti maaɠuluni Zeluzalɛme taazuʋɛ, kɛlɛ ti la ɠɛni daani Izilayɛle masagiti ta-ɠabamaʋɛ. Ná-doun zunui Ezekiase ɠa é masadai ɠɛɛni potogi zu.
In Other Versions
2 Chronicles 28 in the ANTPNG2D
2 Chronicles 28 in the BNTABOOT
2 Chronicles 28 in the BOATCB2
2 Chronicles 28 in the BOGWICC
2 Chronicles 28 in the BOHNTLTAL
2 Chronicles 28 in the BOILNTAP
2 Chronicles 28 in the BOKHWOG
2 Chronicles 28 in the KBT1ETNIK
2 Chronicles 28 in the TBIAOTANT