2 Chronicles 32 (UGV3)

1 Hizqiyāh ne wafādārī se yih tamām mansūbe takmīl tak pahuṅchāe. Phir ek din Asūr kā bādshāh Sanherib apnī fauj ke sāth Yahūdāh meṅ ghus āyā aur qilāband shahroṅ kā muhāsarā karne lagā tāki un par qabzā kare. 2 Jab Hizqiyāh ko ittalā milī ki Sanherib ā kar Yarūshalam par hamlā karne kī taiyāriyāṅ kar rahā hai 3 to us ne apne sarkārī aur faujī afsaroṅ se mashwarā kiyā. Ḳhayāl yih pesh kiyā gayā ki Yarūshalam Shahr ke bāhar tamām chashmoṅ ko malbe se band kiyā jāe. Sab muttafiq ho gae. 4 Kyoṅki unhoṅ ne kahā, “Asūr ke bādshāh ko yahāṅ ā kar kasrat kā pānī kyoṅ mile?” Bahut-se ādmī jamā hue aur mil kar chashmoṅ ko malbe se band kar diyā. Unhoṅ ne us zamīndoz nāle kā muṅh bhī band kar diyā jis ke zariye pānī shahr meṅ pahuṅchtā thā. 5 Is ke alāwā Hizqiyāh ne baṛī mehnat se fasīl ke ṭūṭe-phūṭe hissoṅ kī marammat karwā kar us par burj banwāe. Fasīl ke bāhar us ne ek aur chārdīwārī tāmīr kī jabki Yarūshalam ke us hisse ke chabūtare mazīd mazbūt karwāe jo ‘Dāūd kā Shahr’ kahlātā hai. Sāth sāth us ne baṛī miqdār meṅ hathiyār aur ḍhāleṅ banwāīṅ. 6 Hizqiyāh ne logoṅ par faujī afsar muqarrar kie.Phir us ne sab ko darwāze ke sāth wāle chauk par ikaṭṭhā karke un kī hauslā-afzāī kī, 7 “Mazbūt aur diler hoṅ! Asūr ke bādshāh aur us kī baṛī fauj ko dekh kar mat ḍareṅ, kyoṅki jo tāqat hamāre sāth hai wuh use hāsil nahīṅ hai. 8 Asūr ke bādshāh ke lie sirf ḳhākī ādmī laṛ rahe haiṅ jabki Rab hamārā Ḳhudā hamāre sāth hai. Wuhī hamārī madad karke hamāre lie laṛegā!” Hizqiyāh Bādshāh ke in alfāz se logoṅ kī baṛī hauslā-afzāī huī. 9 Jab Asūr kā bādshāh Sanherib apnī pūrī fauj ke sāth Lakīs kā muhāsarā kar rahā thā to us ne wahāṅ se Yarūshalam ko wafd bhejā tāki Yahūdāh ke bādshāh Hizqiyāh aur Yahūdāh ke tamām bāshindoṅ ko paiġhām pahuṅchāe, 10 “Shāh-e-Asūr Sanherib farmāte haiṅ, tumhārā bharosā kis chīz par hai ki tum muhāsare ke waqt Yarūshalam ko chhoṛnā nahīṅ chāhte? 11 Jab Hizqiyāh kahtā hai, ‘Rab hamārā Ḳhudā hameṅ Asūr ke bādshāh se bachāegā’ to wuh tumheṅ ġhalat rāh par lā rahā hai. Is kā sirf yih natījā niklegā ki tum bhūke aur pyāse mar jāoge. 12 Hizqiyāh ne to is Ḳhudā kī behurmatī kī hai. Kyoṅki us ne us kī ūṅchī jaghoṅ ke mandiroṅ aur qurbāngāhoṅ ko ḍhā kar Yahūdāh aur Yarūshalam se kahā hai ki ek hī qurbāngāh ke sāmne parastish kareṅ, ek hī qurbāngāh par qurbāniyāṅ chaṛhāeṅ. 13 Kyā tumheṅ ilm nahīṅ ki maiṅ aur mere bāpdādā ne dīgar mamālik kī tamām qaumoṅ ke sāth kyā kuchh kiyā? Kyā in qaumoṅ ke dewatā apne mulkoṅ ko mujh se bachāne ke qābil rahe haiṅ? Hargiz nahīṅ! 14 Mere bāpdādā ne in sab ko tabāh kar diyā, aur koī bhī dewatā apnī qaum ko mujh se bachā na sakā. To phir tumhārā dewatā tumheṅ kis tarah mujh se bachāegā? 15 Hizqiyāh se fareb na khāo! Wuh is tarah tumheṅ ġhalat rāh par na lāe. Us kī bāt par etamād mat karnā, kyoṅki ab tak kisī bhī qaum yā saltanat kā dewatā apnī qaum ko mere yā mere bāpdādā ke qabze se chhuṭkārā na dilā sakā. To phir tumhārā dewatā tumheṅ mere qabze se kis tarah bachāegā?” 16 Aisī bāteṅ karte karte Sanherib ke afsar Rab Isrāīl ke Ḳhudā aur us ke ḳhādim Hizqiyāh par kufr bakte gae. 17 Asūr ke bādshāh ne wafd ke hāth ḳhat bhī bhejā jis meṅ us ne Rab Isrāīl ke Ḳhudā kī ihānat kī. Ḳhat meṅ likhā thā, “Jis tarah dīgar mamālik ke dewatā apnī qaumoṅ ko mujh se mahfūz na rakh sake usī tarah Hizqiyāh kā dewatā bhī apnī qaum ko mere qabze se nahīṅ bachāegā.” 18 Asūrī afsaroṅ ne buland āwāz se Ibrānī zabān meṅ bādshāh kā paiġhām fasīl par khaṛe Yarūshalam ke bāshindoṅ tak pahuṅchāyā tāki un meṅ ḳhauf-o-hirās phail jāe aur yoṅ shahr par qabzā karne meṅ āsānī ho jāe. 19 In afsaroṅ ne Yarūshalam ke Ḳhudā kā yoṅ tamasḳhur uṛāyā jaisā wuh duniyā kī dīgar qaumoṅ ke dewatāoṅ kā uṛāyā karte the, hālāṅki dīgar mābūd sirf insānī hāthoṅ kī paidāwār the. 20 Phir Hizqiyāh Bādshāh aur Āmūs ke beṭe Yasāyāh Nabī ne chillāte hue āsmān par taḳhtnashīn Ḳhudā se iltamās kī. 21 Jawāb meṅ Rab ne Asūriyoṅ kī lashkargāh meṅ ek farishtā bhejā jis ne tamām behtarīn faujiyoṅ ko afsaroṅ aur kamānḍaroṅ samet maut ke ghāṭ utār diyā. Chunāṅche Sanherib sharmindā ho kar apne mulk lauṭ gayā. Wahāṅ ek din jab wuh apne dewatā ke mandir meṅ dāḳhil huā to us ke kuchh beṭoṅ ne use talwār se qatl kar diyā. 22 Is tarah Rab ne Hizqiyāh aur Yarūshalam ke bāshindoṅ ko Shāh-e-Asūr Sanherib se chhuṭkārā dilāyā. Us ne unheṅ dūsrī qaumoṅ ke hamloṅ se bhī mahfūz rakhā, aur chāroṅ taraf amn-o-amān phail gayā. 23 Beshumār log Yarūshalam āe tāki Rab ko qurbāniyāṅ pesh kareṅ aur Hizqiyāh Bādshāh ko qīmtī tohfe deṅ. Us waqt se tamām qaumeṅ us kā baṛā ehtirām karne lagīṅ. 24 Un dinoṅ meṅ Hizqiyāh itnā bīmār huā ki marne kī naubat ā pahuṅchī. Tab us ne Rab se duā kī, aur Rab ne us kī sun kar ek ilāhī nishān se is kī tasdīq kī. 25 Lekin Hizqiyāh maġhrūr huā, aur us ne is mehrbānī kā munāsib jawāb na diyā. Natīje meṅ Rab us se aur Yahūdāh aur Yarūshalam se nārāz huā. 26 Phir Hizqiyāh aur Yarūshalam ke bāshindoṅ ne pachhtā kar apnā ġhurūr chhoṛ diyā, is lie Rab kā ġhazab Hizqiyāh ke jīte-jī un par nāzil na huā. 27 Hizqiyāh ko bahut daulat aur izzat hāsil huī, aur us ne apnī sone-chāṅdī, jawāhar, balsān ke qīmtī tel, ḍhāloṅ aur bāqī qīmtī chīzoṅ ke lie ḳhās ḳhazāne banwāe. 28 Us ne ġhallā, angūr kā ras aur zaitūn kā tel mahfūz rakhne ke lie godām tāmīr kie aur apne gāy-bailoṅ aur bheṛ-bakriyoṅ ko rakhne kī bahut-sī jagheṅ bhī banwā līṅ. 29 Us ke gāy-bailoṅ aur bheṛ-bakriyoṅ meṅ izāfā hotā gayā, aur us ne kaī nae shahroṅ kī buniyād rakhī, kyoṅki Allāh ne use nihāyat hī amīr banā diyā thā. 30 Hizqiyāh hī ne Jaihūn Chashme kā muṅh band karke us kā pānī surang ke zariye maġhrib kī taraf Yarūshalam ke us hisse meṅ pahuṅchāyā jo ‘Dāūd kā Shahr’ kahlātā hai. Jo bhī kām us ne shurū kiyā us meṅ wuh kāmyāb rahā. 31 Ek din Bābal ke hukmrānoṅ ne us ke pās wafd bhejā tāki us ilāhī nishān ke bāre meṅ mālūmāt hāsil kareṅ jo Yahūdāh meṅ huā thā. Us waqt Allāh ne use akelā chhoṛ diyā tāki us ke dil kī haqīqī hālat jāṅch le. 32 Bāqī jo kuchh Hizqiyāh kī hukūmat ke daurān huā aur jo nek kām us ne kiyā wuh ‘Āmūs ke Beṭe Yasāyāh Nabī kī Royā’ meṅ qalamband hai jo ‘Shāhān-e-Yahūdāh-o-Isrāīl’ kī kitāb meṅ darj hai. 33 Jab wuh mar kar apne bāpdādā se jā milā to use shāhī qabristān kī ek ūṅchī jagah par dafnāyā gayā. Jab janāzā niklā to Yahūdāh aur Yarūshalam ke tamām bāshindoṅ ne us kā ehtirām kiyā. Phir us kā beṭā Manassī taḳhtnashīn huā.

In Other Versions

2 Chronicles 32 in the ANGEFD

2 Chronicles 32 in the ANTPNG2D

2 Chronicles 32 in the AS21

2 Chronicles 32 in the BAGH

2 Chronicles 32 in the BBPNG

2 Chronicles 32 in the BBT1E

2 Chronicles 32 in the BDS

2 Chronicles 32 in the BEV

2 Chronicles 32 in the BHAD

2 Chronicles 32 in the BIB

2 Chronicles 32 in the BLPT

2 Chronicles 32 in the BNT

2 Chronicles 32 in the BNTABOOT

2 Chronicles 32 in the BNTLV

2 Chronicles 32 in the BOATCB

2 Chronicles 32 in the BOATCB2

2 Chronicles 32 in the BOBCV

2 Chronicles 32 in the BOCNT

2 Chronicles 32 in the BOECS

2 Chronicles 32 in the BOGWICC

2 Chronicles 32 in the BOHCB

2 Chronicles 32 in the BOHCV

2 Chronicles 32 in the BOHLNT

2 Chronicles 32 in the BOHNTLTAL

2 Chronicles 32 in the BOICB

2 Chronicles 32 in the BOILNTAP

2 Chronicles 32 in the BOITCV

2 Chronicles 32 in the BOKCV

2 Chronicles 32 in the BOKCV2

2 Chronicles 32 in the BOKHWOG

2 Chronicles 32 in the BOKSSV

2 Chronicles 32 in the BOLCB

2 Chronicles 32 in the BOLCB2

2 Chronicles 32 in the BOMCV

2 Chronicles 32 in the BONAV

2 Chronicles 32 in the BONCB

2 Chronicles 32 in the BONLT

2 Chronicles 32 in the BONUT2

2 Chronicles 32 in the BOPLNT

2 Chronicles 32 in the BOSCB

2 Chronicles 32 in the BOSNC

2 Chronicles 32 in the BOTLNT

2 Chronicles 32 in the BOVCB

2 Chronicles 32 in the BOYCB

2 Chronicles 32 in the BPBB

2 Chronicles 32 in the BPH

2 Chronicles 32 in the BSB

2 Chronicles 32 in the CCB

2 Chronicles 32 in the CUV

2 Chronicles 32 in the CUVS

2 Chronicles 32 in the DBT

2 Chronicles 32 in the DGDNT

2 Chronicles 32 in the DHNT

2 Chronicles 32 in the DNT

2 Chronicles 32 in the ELBE

2 Chronicles 32 in the EMTV

2 Chronicles 32 in the ESV

2 Chronicles 32 in the FBV

2 Chronicles 32 in the FEB

2 Chronicles 32 in the GGMNT

2 Chronicles 32 in the GNT

2 Chronicles 32 in the HARY

2 Chronicles 32 in the HNT

2 Chronicles 32 in the IRVA

2 Chronicles 32 in the IRVB

2 Chronicles 32 in the IRVG

2 Chronicles 32 in the IRVH

2 Chronicles 32 in the IRVK

2 Chronicles 32 in the IRVM

2 Chronicles 32 in the IRVM2

2 Chronicles 32 in the IRVO

2 Chronicles 32 in the IRVP

2 Chronicles 32 in the IRVT

2 Chronicles 32 in the IRVT2

2 Chronicles 32 in the IRVU

2 Chronicles 32 in the ISVN

2 Chronicles 32 in the JSNT

2 Chronicles 32 in the KAPI

2 Chronicles 32 in the KBT1ETNIK

2 Chronicles 32 in the KBV

2 Chronicles 32 in the KJV

2 Chronicles 32 in the KNFD

2 Chronicles 32 in the LBA

2 Chronicles 32 in the LBLA

2 Chronicles 32 in the LNT

2 Chronicles 32 in the LSV

2 Chronicles 32 in the MAAL

2 Chronicles 32 in the MBV

2 Chronicles 32 in the MBV2

2 Chronicles 32 in the MHNT

2 Chronicles 32 in the MKNFD

2 Chronicles 32 in the MNG

2 Chronicles 32 in the MNT

2 Chronicles 32 in the MNT2

2 Chronicles 32 in the MRS1T

2 Chronicles 32 in the NAA

2 Chronicles 32 in the NASB

2 Chronicles 32 in the NBLA

2 Chronicles 32 in the NBS

2 Chronicles 32 in the NBVTP

2 Chronicles 32 in the NET2

2 Chronicles 32 in the NIV11

2 Chronicles 32 in the NNT

2 Chronicles 32 in the NNT2

2 Chronicles 32 in the NNT3

2 Chronicles 32 in the PDDPT

2 Chronicles 32 in the PFNT

2 Chronicles 32 in the RMNT

2 Chronicles 32 in the SBIAS

2 Chronicles 32 in the SBIBS

2 Chronicles 32 in the SBIBS2

2 Chronicles 32 in the SBICS

2 Chronicles 32 in the SBIDS

2 Chronicles 32 in the SBIGS

2 Chronicles 32 in the SBIHS

2 Chronicles 32 in the SBIIS

2 Chronicles 32 in the SBIIS2

2 Chronicles 32 in the SBIIS3

2 Chronicles 32 in the SBIKS

2 Chronicles 32 in the SBIKS2

2 Chronicles 32 in the SBIMS

2 Chronicles 32 in the SBIOS

2 Chronicles 32 in the SBIPS

2 Chronicles 32 in the SBISS

2 Chronicles 32 in the SBITS

2 Chronicles 32 in the SBITS2

2 Chronicles 32 in the SBITS3

2 Chronicles 32 in the SBITS4

2 Chronicles 32 in the SBIUS

2 Chronicles 32 in the SBIVS

2 Chronicles 32 in the SBT

2 Chronicles 32 in the SBT1E

2 Chronicles 32 in the SCHL

2 Chronicles 32 in the SNT

2 Chronicles 32 in the SUSU

2 Chronicles 32 in the SUSU2

2 Chronicles 32 in the SYNO

2 Chronicles 32 in the TBIAOTANT

2 Chronicles 32 in the TBT1E

2 Chronicles 32 in the TBT1E2

2 Chronicles 32 in the TFTIP

2 Chronicles 32 in the TFTU

2 Chronicles 32 in the TGNTATF3T

2 Chronicles 32 in the THAI

2 Chronicles 32 in the TNFD

2 Chronicles 32 in the TNT

2 Chronicles 32 in the TNTIK

2 Chronicles 32 in the TNTIL

2 Chronicles 32 in the TNTIN

2 Chronicles 32 in the TNTIP

2 Chronicles 32 in the TNTIZ

2 Chronicles 32 in the TOMA

2 Chronicles 32 in the TTENT

2 Chronicles 32 in the UBG

2 Chronicles 32 in the UGV

2 Chronicles 32 in the UGV2

2 Chronicles 32 in the VBL

2 Chronicles 32 in the VDCC

2 Chronicles 32 in the YALU

2 Chronicles 32 in the YAPE

2 Chronicles 32 in the YBVTP

2 Chronicles 32 in the ZBP