John 8 (BHUM)

1 यीसु जैतून के डोंगर छो गइस। 2 यीसु बिहन्ने फेर बिनती भवन हे आथै, ता सगलू मनसे ओखर लिघ्घो आइन अउ ऊ बइठके उनही सिक्छा दे लगिस। 3 उहै टेम गुरू अउ फरीसी अक्ठी डउकी के लानथै, जउन गलत काम करत पकडै गय रथै अउ ओही सब मनसे के आगू ठाढ कर देथै। 4 उन यीसु लग कथै, हे गुरू, हइ डउकी गलत काम करत पकडे गय हबै। 5 मूसा कर नियम हे हमही आदेस दय गय हबै, कि असना डउकिन के पथरा लग मार डारै चाही, तै हइ डउकी के बारे हे का कथस? 6 उन यीसु के परखै के निता हइ बात कथै, ताकि ओखर उप्पर दोस लगामै के निता कउनो मोका पामै, पय यीसु निहुर के अंगठी लग भुंइ हे लिखे लगथै। 7 जब उन यीसु लग पूछै बाले रथै, ता ऊ ठाढ हुइके उनखर लग कथै, “तुम मसे जउन कउ पाप नेहको करै हुइहा, ता उहै सबले आगू ओही पथरा मारै।” 8 अउ फेर ऊ निहुर के भुंइ हे लिखे लग जथै। 9 हइ सुनके बडका लग लइके नान तक सबके सब अक्ठी-अक्ठी करके बाहिर निकड जथै, केबल यीसु अउ ऊ डउकी, जउन ओखर आगू ठाड रथै रही गइस। 10 यीसु ठाढ हुइके ओखर लग कथै, “हे डउकी, ऊ सब कछो गइन? का कउनो तोही सजा नेहको दइन?” 11 ऊ जबाब देथै, हे परभु, कउनो नेहको, यीसु ओखर लग कथै, महुं तोके सजा नेहको देथो, जा दुइबारा फेर पाप झइ करबे। 12 यीसु मनसेन लग फेर कथै, “दुनिया के उजियार हे आंव, जउन मोर पाछू चलही, ऊ अंधियार हे नेहको चलही, पय ऊ जीवन के उजियार पाही।” 13 फरीसी ओखर लग कथै, “तै अपन बारे हे खुदय गवाही देथस, तोर गवाही सही नेहको हबै।” 14 यीसु उनही जबाब देथै, भले ही मै अपन बारे हे गवाही देथो, “तउभरमा मोर गवाही सही हबै, काखे मै जानथो, कि मै कछो लग आय हव अउ कछो जथो? पय तुम नेहको जानथा कि मै कछो लग आय हव अउ कछो जथो। 15 तुम देह के जसना नियाव करथा, मै कउनो मेर के नियाव नेहको करथो। 16 अउ अगर मै कउनो के नियाव करथो, ता मोर नियाव सही होही, काखे मै अकेल्ले नेहको हबो, पय मै अउ मोर बाफ हबै, जउन मोके पठोय हबै। 17 तुम्हर पवितर किताब हे लिखररे हबै, कि दुइ झन के गवाही सही होथै। 18 अक्ठी तो मै अपन बारे हे गवाही देथो अउ दूसर मोर बाफ, जउन मोके पठोय हबै, ऊ मोर बारे हे गवाही देथै।” 19 उन यीसु लग कथै, तोर बाफ कछो हबै? यीसु जबाब देथै, न तुम मोके जानथा, न मोर बाफ के अगर मोके जनता ता मोर बाफ के जान जाता। 20 हइ बात ऊ मन्दिर हे सिक्छा देत दान पेटी घर हे कहे रथै अउ कउनो यीसु के नेहको पकडिन, काखे ओखर टेम अबे तक नेहको आय रथै। 21 यीसु फेर मनसेन लग कथै, मै जथो अउ तुम मोके खोजत-खोजत अपन पाप हे मर जइहा, मै जछो जइहों, तुम उछो नेहको आय सकिहा। 22 हइ बात हे यहूदी नेता अपन हे सोचै लग जथै, “कहुं हइ आत्महतिया तो नेहको करही? हइ तो कथै, जछो मै जथो, उछो तुम नेहको आ सकिहा।” 23 यीसु उनखर लग कथै, तुम तरी के रहै बाले हबा, मै उप्पर के रहै बाले हव, तुम हइ दुनिया के हबा, मै हइ दुनिया के नेहको हव। 24 इहैनिता मै तुम्हर लग कथो, कि तुम अपन पाप हे मर जइहा, काखे जब तक तुम बिस्वास नेहको करिहा कि मै ऊ हव, जउन मै कथो कि मै हव, ता तुम अपनै पाप हे मर जइहा। 25 तब मनसे ओखर लग पूछथै, तै कोन हबस? यीसु उनखर लग कथै, उहै हव, जउन सुरुवात लग तुम्हर लग कहत आय हव। 26 तुम्हर बारे हे मोके बोहत कुछु कहै के हबै अउ निरनय करै के हबै, पय जउन मोके पठोय हबै सही हबै अउ जउन मै ओखर लग सुने हव, उहै दुनिया के गुठेथो। 27 पय उन मनसे नेहको समझ पाथै कि यीसु उनखर लग भगवान बाफ के बारे हे कथै। 28 तब यीसु उनखर लग कथै, जब तुम मनसे कर टोरवा के क्रूस हे चढाइहा, तब हइ जान जइहा कि मै उहै हव अउ मै अपन तरफ लग कुछु नेहको करथो, पय मै जउन कुछ कथो, उहै कथो, जसना बाफ मोके सिखाय हबै। 29 मोर पठोय बाले मोर संग हबै, ऊ मोके अकेल्ले नेहको छांडथै, काखे मै हरमेसा उहै काम करथो, जउन उके निक्खा लगथै। 30 यीसु के हइ बात सुनके बोहत मनसे बिस्वास करिन। 31 जउन यहूदी यीसु हे बिस्वास करथै, उनखर लग कथै, अगर तुम मोर बचन हे मजबूत बने रइहा, ता सहीमा मोर चेला हुइहा। 32 तुम सत्य के जनिहा अउ सत्य तुमही आजाद करही। 33 यहूदी नेता यीसु के जबाब देथै, हम अब्राहम के लरका हबन, हम कबहुन कउनो के गुलामी नेहको होयन, फेर तै कसके कथस, कि तुम आजाद हुइ जइहा? 34 यीसु उनही जबाब देथै, मै तुम्हर लग सही-सही कथो, जउन कउ पाप करत रथै, ऊ पाप के गुलाम हबै। 35 हरवाह मनसे सबरोज घर हे नेहको रथै, पय टोरवा हरमेसा रथै। 36 इहैनिता अगर टोरवा तुमही आजाद करही, ता सहीमा तुम आजाद हुइ जइहा। 37 मै जानथो कि तुम अब्राहम के पीढी लग हबा, इहैनिता तुम मोके मार डारै के निता ताके बइठे हबा, काखे तुम मोर बचन हिरदय लग स्वीकार नेहको करे हबा। 38 मै अपन बाफ के इहां जउन देखे हव, उहै कथो अउ तुम उहै करथा, जउन अपन बाफ लग सुने हबा। 39 उन यीसु लग कथै, हमर बाफ अब्राहम हबै, यीसु उनखर लग कथै, अगर तुम अब्राहम के लरका हुइता, ता अब्राहम के जसना काम करता। 40 तुम मोके मारैका चाहथा, असना मनसे के जउन भगवान लग सुने हर सत्य बचन तुमही गुठे दइस, अब्राहम असना नेहको करिस। 41 तुम तो अपन बाफ के जसना काम करथा, उन यीसु लग कथै, हम गलत काम लग पइदा नेहको होय हबन, हमर अक्ठिन बाफ हबै अउ ऊ भगवान हबै। 42 यीसु उनखर लग कथै, “अगर भगवान तुम्हर बाफ होतिस, ता तुम मोर लग माया करता, काखे मै भगवान के पल्ला लग आय हव, मै अपन इक्छा लग नेहको आय हव, भगवान मोके पठोय हबै। 43 तुम मोर बात इहैनिता नेहको समझथा कि तुम्हर हे मोर बचन सुनै के छमता नेहको हबै। 44 तुम तो अपन बाफ भुतवा लग हबा अउ अपन बाफ के इक्छा के पूर करै के चाहथा, ऊ तो सुरू लग खूनी रथै, ऊ सत्य हे ठाड नेहको रथै, काखे ओखर हे सत्य नेहको हबै जब ऊ झूठ बोलथै, ता अपनेन आदत के जसना बोलथै, काखे ऊ झूठा हबै अउ झूठ कर बाफ हबै। 45 मै सही बोलथो, इहैनिता तुम मोर हे बिस्वास नेहको करथा। 46 तुम मसे कउन मोर हे पाप के दोस लगाय सकथै, अगर मै सही बोलथो, ता तुम मोर हे बिस्वास काखे नेहको करथा? 47 जउन भगवान के हबै, ऊ भगवान के बात सुनथै, तुम इहैनिता नेहको सुनथा, कि तुम भगवान के नेहको हबा।” 48 हइ बात सुनके यहूदी नेता यीसु लग कथै, “का हमर हइ कहना निक्खा नेहको हबै कि तै सामरी हबस अउ तोर भित्तर भुतवा हबै?” 49 यीसु जबाब देथै, मोर भित्तर भुतवा नेहको हबै, मै अपन बाफ के इज्जत करथो, पय तुम मोर बेज्जती करथा। 50 मै अपन बडाई नेहको चाहथो, पय अक्ठी हबै जउन बडाई चाहथै अउ ऊ भगवान हबै जउन नियाव करथै। 51 मै तुम्हर लग सही-सही कथो, कि अगर कउ मनसे मोर बचन हे चलथै, ता ऊ कबहुं मिरतू के नेहको देखही। 52 यहूदी नेता यीसु लग कथै, अब हमही पक्का हुइ गय हबै, कि तोर भित्तर भुतवा हबै, अब्राहम अउ ग्यानी मनसे मर गइन, पय तै कथस, अगर मोर बचन के जसना चलही, ता ऊ कबहुं मिरतू के नेहको देखही। 53 का तै हमर बाफ अब्राहम लग बडा हबस? ऊ तो मर गइस अउ ग्यानी मनसे मर गइन, तै अपनै के काहिन समझथस? 54 यीसु जबाब देथै, “अगर मै खुद अपन महिमा करिहों, ता ऊ महिमा कउनो मतलब नेहको हबै, पय मोर महिमा करै बाले बाफ हबै, जेही तुम अपन भगवान मानथा। 55 तुम ओही नेहको जानथा, पय मै ओही जानथो, अगर मै कहितो, कि मै ओही नेहको जानथो, ता मै तुम्हर मेर ठगरा हुइ जाथो, पय मै ओही जानथो, अउ ओखर बचन के आदेस हे चालथो। 56 तुम्हर बाफ अब्राहम मोर दिन देखै के आस हे मगन होय रथै, उन एही देखिस अउ मगन हुइस।” 57 यहूदी नेता ओखर लग कथै, अबे तोके पचास साल तक नेहको होय हबै, अउ तै अब्राहम के देख चुके हवस? 58 यीसु उनखर लग कथै, “मै तुम्हर लग सही-सही कथो, अब्राहम के पइदा होय लग पहिलेन मै हव।” 59 हइ सुनथै उन यीसु के मारै के निता पथरा उठाथै, पय यीसु लुक के बिनती भवन लग हुइके निकड जथै।

In Other Versions

John 8 in the ACOWAARC

John 8 in the ANGEFD

John 8 in the ANTPNG2D

John 8 in the AS21

John 8 in the BAGH

John 8 in the BBPNG

John 8 in the BBT1E

John 8 in the BDS

John 8 in the BEV

John 8 in the BHAD

John 8 in the BIB

John 8 in the BLPT

John 8 in the BNT

John 8 in the BNTABOOT

John 8 in the BNTLV

John 8 in the BOATCB

John 8 in the BOATCB2

John 8 in the BOBCV

John 8 in the BOCNT

John 8 in the BOECNT

John 8 in the BOECS

John 8 in the BOGWICC

John 8 in the BOHCB

John 8 in the BOHCV

John 8 in the BOHLNT

John 8 in the BOHNTLTAL

John 8 in the BOICB

John 8 in the BOILNTAP

John 8 in the BOITCV

John 8 in the BOKCV

John 8 in the BOKCV2

John 8 in the BOKHWOG

John 8 in the BOKSSV

John 8 in the BOLCB

John 8 in the BOLCB2

John 8 in the BOMCV

John 8 in the BONAV

John 8 in the BONCB

John 8 in the BONLT

John 8 in the BONOCV

John 8 in the BONUT2

John 8 in the BOPLNT

John 8 in the BOSCB

John 8 in the BOSNC

John 8 in the BOTLNT

John 8 in the BOVCB

John 8 in the BOYCB

John 8 in the BPBB

John 8 in the BPH

John 8 in the BSB

John 8 in the CCB

John 8 in the CSB

John 8 in the CUV

John 8 in the CUVS

John 8 in the DBT

John 8 in the DGDNT

John 8 in the DHNT

John 8 in the DNT

John 8 in the ELBE

John 8 in the EMTV

John 8 in the ESRB

John 8 in the ESV

John 8 in the FBV

John 8 in the FEB

John 8 in the GAWL

John 8 in the GGMNT

John 8 in the GNT

John 8 in the HARY

John 8 in the HNT

John 8 in the IRVA

John 8 in the IRVB

John 8 in the IRVG

John 8 in the IRVH

John 8 in the IRVK

John 8 in the IRVM

John 8 in the IRVM2

John 8 in the IRVO

John 8 in the IRVP

John 8 in the IRVT

John 8 in the IRVT2

John 8 in the IRVU

John 8 in the ISVN

John 8 in the JSNT

John 8 in the KAPI

John 8 in the KBT1ETNIK

John 8 in the KBV

John 8 in the KJV

John 8 in the KMESK

John 8 in the KNFD

John 8 in the LBA

John 8 in the LBLA

John 8 in the LNT

John 8 in the LSV

John 8 in the MAAL

John 8 in the MAAL2

John 8 in the MBV

John 8 in the MBV2

John 8 in the MHNT

John 8 in the MKNFD

John 8 in the MNG

John 8 in the MNT

John 8 in the MNT2

John 8 in the MRS1T

John 8 in the NAA

John 8 in the NASB

John 8 in the NBLA

John 8 in the NBS

John 8 in the NBVTP

John 8 in the NET2

John 8 in the NIV11

John 8 in the NNT

John 8 in the NNT2

John 8 in the NNT3

John 8 in the PDDPT

John 8 in the PFNT

John 8 in the RMNT

John 8 in the SBIAS

John 8 in the SBIBS

John 8 in the SBIBS2

John 8 in the SBICS

John 8 in the SBIDS

John 8 in the SBIGS

John 8 in the SBIHS

John 8 in the SBIIS

John 8 in the SBIIS2

John 8 in the SBIIS3

John 8 in the SBIKS

John 8 in the SBIKS2

John 8 in the SBIMS

John 8 in the SBIOS

John 8 in the SBIPS

John 8 in the SBISS

John 8 in the SBITS

John 8 in the SBITS2

John 8 in the SBITS3

John 8 in the SBITS4

John 8 in the SBIUS

John 8 in the SBIVS

John 8 in the SBT

John 8 in the SBT1E

John 8 in the SCHL

John 8 in the SNT

John 8 in the SUSU

John 8 in the SUSU2

John 8 in the SYNO

John 8 in the TBIAOTANT

John 8 in the TBT1E

John 8 in the TBT1E2

John 8 in the TCL02

John 8 in the TFTIP

John 8 in the TFTU

John 8 in the TGNTATF3T

John 8 in the THAI

John 8 in the TNFD

John 8 in the TNT

John 8 in the TNTIK

John 8 in the TNTIL

John 8 in the TNTIN

John 8 in the TNTIP

John 8 in the TNTIZ

John 8 in the TOMA

John 8 in the TTENT

John 8 in the UBG

John 8 in the UGV

John 8 in the UGV2

John 8 in the UGV3

John 8 in the VBL

John 8 in the VDCC

John 8 in the YALU

John 8 in the YAPE

John 8 in the YBVTP

John 8 in the ZBP

John 8 in the ZNT