Amos 5 (CCB)

1 Mga Israelinhon, pamatia ninyo kining awit sa pagbangotan alang kaninyo: 2 “Ang Israel sama sa usa ka dalagang putli nga nalaglag ug dili na gayod makabangon pag-usab.Gipasagdan siya diha sa iyang yuta ug walay mopabangon kaniya.” 3 Miingon ang Ginoong DIOS, “Kon ang usa ka siyudad sa Israel magpadalag 1,000 ka mga sundalo, 100 na lang ang mahibilin. Ug kon magpadala kinig 100 ka mga sundalo, 10 na lang ang mahibilin. 4 Busa dangop kamo kanako, mga Israelinhon, aron mabuhi kamo. 5 Ayaw na kamog adto sa Betel, sa Gilgal, o sa Beersheba aron magsimba. Kay sigurado gayod nga bihagon ang katawhan sa Gilgal, ug ang Betel mahanaw. 6 Dangop kamo kanako, mga kaliwat ni Jose, aron mabuhi kamo. Kay kon dili, mosulong ako kaninyo nga daw kalayo. Busa malaglag ang Betel ug walay makapugong niini. 7 Alaot kamo! Gituis ninyo ang hustisya ug gibale-wala ninyo ang katarong.” 8 Ang Dios mao ang naghimo sa mga grupo sa bitoon nga gitawag ug Pliades ug Orion. Siya ang nagabuot nga mahimong kahayag ang kangitngit, ug mahimong adlaw ang gabii. Siya ang nagatigom sa tubig sa dagat diha sa mga panganod ug ginapaulan niya kini diha sa yuta. Ang iyang ngalan mao ang GINOO. 9 Siya ang nagapadala ug hinanali nga kalaglagan sa depensa sa lungsod, ug ginaguba niya ang pinarilan nga lungsod. 10 Kamong mga Israelinhon, suko kamo sa tawong nagapatunhay sa hustisya ug nagasugilon sa tinuod diha sa korte. 11 Gidaog-daog ninyo ang mga kabos ug inyong gipugos sa paghatag kaninyo sa ilang abot. Busa magtukod kamog mga mansyon, apan dili kamo makapuyo niini. Magtanom kamog ubas, apan dili kamo makainom sa bino nga gikan niini. 12 Nasayod ako kon unsa kadaghan ug kagrabe ang inyong mga sala. Gidaog-daog ninyo ang mga tawo nga walay sala pinaagi sa pagdawat ug suborno. Gihikawan ninyo sa hustisya ang mga kabos diha sa inyong mga korte. 13 Busa tungod sa kadaotan niining panahona, ang mga tawo nga maalamon nagapakahilom na lang. 14 Buhata ninyo ang maayo ug dili ang daotan aron mabuhi kamo ug magauban kaninyo ang GINOONG Dios nga Makagagahom, sumala sa inyong giingon. 15 Likayi ninyo ang daotan ug himoa ninyo ang maayo, ug ipatigbabaw ang hustisya diha sa korte. Basin pa ug malooy ang GINOONG Dios nga Makagagahom sa nahibiling mga kaliwat ni Jose. 16 Busa mao kini ang giingon sa GINOONG Dios nga Makagagahom, “Moabot ang adlaw nga may panaghilak ug panagtiyabaw diha sa mga kadalanan ug mga plasa. Tawgon ang mga mag-uuma aron magminatay ug magbangotan uban sa mga tawo nga gisuholan sa paghilak. 17 May mga panaghilak usab diha sa mga tamnanan sa ubas, kay moanha ako sa pagsilot kaninyo. Ako, ang GINOO, ang nagaingon niini.” 18 Alaot kamong nagapaabot sa adlaw sa GINOO. Ayaw kamo paghunahuna nga adlaw kana nga maluwas kamo, tungod kay nianang adlawa silotan kamo. 19 Mahisama kamo sa usa ka tawo nga naghunahuna nga luwas na siya tungod kay nakalikay siya sa liyon, apan nakatagbo hinuon ug oso, o sa tawo nga naghunahuna nga walay daotang mahitabo kaniya tungod kay anaa na siya sa sulod sa balay, apan sa pagtukod niya sa iyang kamot sa dingding gipaak hinuon kini sa bitin. 20 Tinuod nga ang adlaw sa GINOO magadala ug silot ug dili kaluwasan; daw sama kini sa kangitngit nga walay bisan diotay nga kahayag. 21 Miingon ang Ginoo sa mga Israelinhon, “Gikapungtan ko ang inyong mga pista; wala gayod ako malipay nianang inyong gihimong panagtigom. 22 Bisan pag dad-an ninyo akog mga halad nga sinunog, dili ko kana dawaton. Ug dili ko usab hatagag pagtagad bisan ang labing maayo ninyong mga halad alang sa maayong relasyon kanako. 23 Undangi ninyo ang kasaba sa inyong mga awit! Dili ako gustong mamati sa sonata sa inyong mga harpa! 24 Patunhaya hinuon ninyo sa kanunay ang hustisya ug ang katarong sama sa suba nga walay undang sa pag-agos. 25 “Sa didto pa sa kamingawan ang inyong mga katigulangan sulod sa 40 ka tuig, naghalad ba sila kanako? Wala! 26 Unya karon gialagaran hinuon ninyo si Moloch, ang dios nga gipakahari ninyo, ug si Chium, ang inyong dios nga bitoon. Gihimo ninyo kini nga mga rebulto aron simbahon. 27 Tungod niini, ipabihag ko kamo ngadto sa dapit unahan pa sa Damascus.” Mao kini ang giingon sa GINOO nga gitawag ug Dios nga Makagagahom.

In Other Versions

Amos 5 in the ANGEFD

Amos 5 in the ANTPNG2D

Amos 5 in the AS21

Amos 5 in the BAGH

Amos 5 in the BBPNG

Amos 5 in the BBT1E

Amos 5 in the BDS

Amos 5 in the BEV

Amos 5 in the BHAD

Amos 5 in the BIB

Amos 5 in the BLPT

Amos 5 in the BNT

Amos 5 in the BNTABOOT

Amos 5 in the BNTLV

Amos 5 in the BOATCB

Amos 5 in the BOATCB2

Amos 5 in the BOBCV

Amos 5 in the BOCNT

Amos 5 in the BOECS

Amos 5 in the BOGWICC

Amos 5 in the BOHCB

Amos 5 in the BOHCV

Amos 5 in the BOHLNT

Amos 5 in the BOHNTLTAL

Amos 5 in the BOICB

Amos 5 in the BOILNTAP

Amos 5 in the BOITCV

Amos 5 in the BOKCV

Amos 5 in the BOKCV2

Amos 5 in the BOKHWOG

Amos 5 in the BOKSSV

Amos 5 in the BOLCB

Amos 5 in the BOLCB2

Amos 5 in the BOMCV

Amos 5 in the BONAV

Amos 5 in the BONCB

Amos 5 in the BONLT

Amos 5 in the BONUT2

Amos 5 in the BOPLNT

Amos 5 in the BOSCB

Amos 5 in the BOSNC

Amos 5 in the BOTLNT

Amos 5 in the BOVCB

Amos 5 in the BOYCB

Amos 5 in the BPBB

Amos 5 in the BPH

Amos 5 in the BSB

Amos 5 in the CUV

Amos 5 in the CUVS

Amos 5 in the DBT

Amos 5 in the DGDNT

Amos 5 in the DHNT

Amos 5 in the DNT

Amos 5 in the ELBE

Amos 5 in the EMTV

Amos 5 in the ESV

Amos 5 in the FBV

Amos 5 in the FEB

Amos 5 in the GGMNT

Amos 5 in the GNT

Amos 5 in the HARY

Amos 5 in the HNT

Amos 5 in the IRVA

Amos 5 in the IRVB

Amos 5 in the IRVG

Amos 5 in the IRVH

Amos 5 in the IRVK

Amos 5 in the IRVM

Amos 5 in the IRVM2

Amos 5 in the IRVO

Amos 5 in the IRVP

Amos 5 in the IRVT

Amos 5 in the IRVT2

Amos 5 in the IRVU

Amos 5 in the ISVN

Amos 5 in the JSNT

Amos 5 in the KAPI

Amos 5 in the KBT1ETNIK

Amos 5 in the KBV

Amos 5 in the KJV

Amos 5 in the KNFD

Amos 5 in the LBA

Amos 5 in the LBLA

Amos 5 in the LNT

Amos 5 in the LSV

Amos 5 in the MAAL

Amos 5 in the MBV

Amos 5 in the MBV2

Amos 5 in the MHNT

Amos 5 in the MKNFD

Amos 5 in the MNG

Amos 5 in the MNT

Amos 5 in the MNT2

Amos 5 in the MRS1T

Amos 5 in the NAA

Amos 5 in the NASB

Amos 5 in the NBLA

Amos 5 in the NBS

Amos 5 in the NBVTP

Amos 5 in the NET2

Amos 5 in the NIV11

Amos 5 in the NNT

Amos 5 in the NNT2

Amos 5 in the NNT3

Amos 5 in the PDDPT

Amos 5 in the PFNT

Amos 5 in the RMNT

Amos 5 in the SBIAS

Amos 5 in the SBIBS

Amos 5 in the SBIBS2

Amos 5 in the SBICS

Amos 5 in the SBIDS

Amos 5 in the SBIGS

Amos 5 in the SBIHS

Amos 5 in the SBIIS

Amos 5 in the SBIIS2

Amos 5 in the SBIIS3

Amos 5 in the SBIKS

Amos 5 in the SBIKS2

Amos 5 in the SBIMS

Amos 5 in the SBIOS

Amos 5 in the SBIPS

Amos 5 in the SBISS

Amos 5 in the SBITS

Amos 5 in the SBITS2

Amos 5 in the SBITS3

Amos 5 in the SBITS4

Amos 5 in the SBIUS

Amos 5 in the SBIVS

Amos 5 in the SBT

Amos 5 in the SBT1E

Amos 5 in the SCHL

Amos 5 in the SNT

Amos 5 in the SUSU

Amos 5 in the SUSU2

Amos 5 in the SYNO

Amos 5 in the TBIAOTANT

Amos 5 in the TBT1E

Amos 5 in the TBT1E2

Amos 5 in the TFTIP

Amos 5 in the TFTU

Amos 5 in the TGNTATF3T

Amos 5 in the THAI

Amos 5 in the TNFD

Amos 5 in the TNT

Amos 5 in the TNTIK

Amos 5 in the TNTIL

Amos 5 in the TNTIN

Amos 5 in the TNTIP

Amos 5 in the TNTIZ

Amos 5 in the TOMA

Amos 5 in the TTENT

Amos 5 in the UBG

Amos 5 in the UGV

Amos 5 in the UGV2

Amos 5 in the UGV3

Amos 5 in the VBL

Amos 5 in the VDCC

Amos 5 in the YALU

Amos 5 in the YAPE

Amos 5 in the YBVTP

Amos 5 in the ZBP