Luke 1 (CUV)

1 提阿非羅大人哪、有好些人提筆作書、述說在我們中間所成就的事、是照傳道的人、從起初親眼看見、又傳給我們的. 2 見上節 3 這些事我既從起頭都詳細考察了、就定意要按著次序寫給你、 4 使你知道所學之道都是確實的。 5 當猶太王希律的時候、亞比雅班裡有一個祭司、名叫撒迦利亞.他妻子是亞倫的後人、名叫以利沙伯。 6 他們二人、在 神面前都是義人、遵行主的一切誡命禮儀、沒有可指摘的。 7 只是沒有孩子、因為以利沙伯不生育、兩個人又年紀老邁了。 8 撒迦利亞按班次、在 神面前供祭司的職分、 9 照祭司的規矩掣籤、得進主殿燒香。 10 燒香的時候、眾百姓在外面禱告。 11 有主的使者站在香壇的右邊、向他顯現。 12 撒迦利亞看見、就驚慌害怕。 13 天使對他說、撒迦利亞、不要害怕.因為你的祈禱已經被聽見了、你的妻子以利沙伯要給你生一個兒子、你要給他起名叫約翰。 14 你必歡喜快樂.有許多人因他出世、也必喜樂。 15 他在主面前將要為大、淡酒濃酒都不喝、從母腹裡就被聖靈充滿了。 16 他要使許多以色列人回轉、歸於主他們的 神。 17 他必有以利亞的心志能力、行在主的前面、叫為父的心轉向兒女、叫悖逆的人轉從義人的智慧.又為主預備合用的百姓。 18 撒迦利亞對天使說、我憑著甚麼可知道這事呢、我已經老了、我的妻子也年紀老邁了。 19 天使回答說、我是站在 神面前的加百列、奉差而來、對你說話、將這好信息報給你。 20 到了時候、這話必然應驗.只因你不信、你必啞吧不能說話、直到這事成就的日子。 21 百姓等候撒迦利亞、詫異他許久在殿裡。 22 及至他出來、不能和他們說話.他們就知道他在殿裡見了異象.因為他直向他們打手式、竟成了啞吧。 23 他供職的日子已滿、就回家去了。 24 這些日子以後、他的妻子以利沙伯懷了孕、就隱藏了五個月、 25 說、主在眷顧我的日子、這樣看待我、要把我在人間的羞恥除掉。 26 到了第六個月、天使加百列奉 神的差遣、往加利利的一座城去、這城名叫拿撒勒. 27 到一個童女那裡、是已經許配大衛家的一個人、名叫約瑟、童女的名字叫馬利亞。 28 天使進去、對他說、蒙大恩的女子、我問你安、主和你同在了。 29 馬利亞因這話就很驚慌、又反復思想這樣問安是甚麼意思。 30 天使對他說、馬利亞、不要怕.你在 神面前已經蒙恩了。 31 你要懷孕生子、可以給他起名叫耶穌。 32 他要為大、稱為至高者的兒子.主 神要把他祖大衛的位給他. 33 他要作雅各家的王、直到永遠.他的國也沒有窮盡。 34 馬利亞對天使說、我沒有出嫁、怎麼有這事呢。 35 天使回答說、聖靈要臨到你身上、至高者的能力要蔭庇你.因此所要生的聖者、必稱為 神的兒子。〔或作所要生的必稱為聖稱為 神的兒子〕 36 況且你的親戚以利沙伯、在年老的時候、也懷了男胎.就是那素來稱為不生育的、現在有孕六個月了。 37 因為出於 神的話、沒有一句不帶能力的。 38 馬利亞說、我是主的使女、情願照你的話成就在我身上。天使就離開他去了。 39 那時候馬利亞起身、急忙往山地裡去、來到猶大的一座城. 40 進了撒迦利亞的家、問以利沙伯安。 41 以利沙伯一聽馬利亞問安、所懷的胎就在腹裡跳動、以利沙伯且被聖靈充滿. 42 高聲喊著說、你在婦女中是有福的、你所懷的胎也是有福的。 43 我主的母到我這裡來、這是從那裡得的呢. 44 因為你問安的聲音、一入我耳、我腹裡的胎、就歡喜跳動。 45 這相信的女子是有福的.因為主對她所說的話、都要應驗。 46 馬利亞說、我心尊主為大、 47 我靈以 神我的救主為樂。 48 因為他顧念他使女的卑微.從今以後、萬代要稱我有福。 49 那有權能的為我成就了大事.他的名為聖。 50 他憐憫敬畏他的人、直到世世代代。 51 他用膀臂施展大能.那狂傲的人、正心裡妄想、就被他趕散了。 52 他叫有權柄的失位、叫卑賤的升高. 53 叫飢餓的得飽美食、叫富足的空手回去。 54 他扶助了他的僕人以色列、 55 為要記念亞伯拉罕和他的後裔、施憐憫、直到永遠、正如從前對我們列祖所說的話。 56 馬利亞和以利沙伯同住、約有三個月、就回家去了。 57 以利沙伯的產期到了、就生了一個兒子。 58 鄰里親族、聽見主向他大施憐憫、就和他一同歡樂。 59 到了第八日、他們來要給孩子行割禮.並要照他父親的名字、叫他撒迦利亞。 60 他母親說、不可.要叫他約翰。 61 他們說、你親族中沒有叫這名字的。 62 他們就向他父親打手式、問他要叫這孩子甚麼名字。 63 他要了一塊寫字的板、就寫上說、他的名字是約翰。他們便都希奇。 64 撒迦利亞的口立時開了、舌頭也舒展了、就說出話來、稱頌 神。 65 周圍居住的人都懼怕、這一切的事就傳遍了猶太的山地。 66 凡聽見的人、都將這事放在心裡、說、這個孩子、將來怎麼樣呢.因為有主與他同在。 67 他父親撒迦利亞、被聖靈充滿了、就預言說、 68 主以色列的 神、是應當稱頌的.因他眷顧他的百姓、為他們施行救贖. 69 在他僕人大衛家中、為我們興起了拯救的角、 70 (正如主藉著從創世以來、聖先知的口所說的話。) 71 拯救我們脫離仇敵、和一切恨我們之人的手. 72 向我們列祖施憐憫、記念他的聖約. 73 就是他對我們祖宗亞伯拉罕所起的誓、 74 叫我們既從仇敵手中被救出來、 75 就可以終身在他面前、坦然無懼的用聖潔公義事奉他。 76 孩子阿、你要稱為至高者的先知.因為你要行在主的前面、預備他的道路. 77 叫他的百姓因罪得赦、就知道救恩. 78 因我們 神憐憫的心腸、叫清晨的日光從高天臨到我們、 79 要照亮坐在黑暗中死蔭裡的人.把我們的腳引到平安的路上。 80 那孩子漸漸長大、心靈強健、住在曠野、直到他顯明在以色列人面前的日子。

In Other Versions

Luke 1 in the ANGEFD

Luke 1 in the ANTPNG2D

Luke 1 in the AS21

Luke 1 in the BAGH

Luke 1 in the BBPNG

Luke 1 in the BBT1E

Luke 1 in the BDS

Luke 1 in the BEV

Luke 1 in the BHAD

Luke 1 in the BIB

Luke 1 in the BLPT

Luke 1 in the BNT

Luke 1 in the BNTABOOT

Luke 1 in the BNTLV

Luke 1 in the BOATCB

Luke 1 in the BOATCB2

Luke 1 in the BOBCV

Luke 1 in the BOCNT

Luke 1 in the BOECS

Luke 1 in the BOGWICC

Luke 1 in the BOHCB

Luke 1 in the BOHCV

Luke 1 in the BOHLNT

Luke 1 in the BOHNTLTAL

Luke 1 in the BOICB

Luke 1 in the BOILNTAP

Luke 1 in the BOITCV

Luke 1 in the BOKCV

Luke 1 in the BOKCV2

Luke 1 in the BOKHWOG

Luke 1 in the BOKSSV

Luke 1 in the BOLCB

Luke 1 in the BOLCB2

Luke 1 in the BOMCV

Luke 1 in the BONAV

Luke 1 in the BONCB

Luke 1 in the BONLT

Luke 1 in the BONUT2

Luke 1 in the BOPLNT

Luke 1 in the BOSCB

Luke 1 in the BOSNC

Luke 1 in the BOTLNT

Luke 1 in the BOVCB

Luke 1 in the BOYCB

Luke 1 in the BPBB

Luke 1 in the BPH

Luke 1 in the BSB

Luke 1 in the CCB

Luke 1 in the CUVS

Luke 1 in the DBT

Luke 1 in the DGDNT

Luke 1 in the DHNT

Luke 1 in the DNT

Luke 1 in the ELBE

Luke 1 in the EMTV

Luke 1 in the ESV

Luke 1 in the FBV

Luke 1 in the FEB

Luke 1 in the GGMNT

Luke 1 in the GNT

Luke 1 in the HARY

Luke 1 in the HNT

Luke 1 in the IRVA

Luke 1 in the IRVB

Luke 1 in the IRVG

Luke 1 in the IRVH

Luke 1 in the IRVK

Luke 1 in the IRVM

Luke 1 in the IRVM2

Luke 1 in the IRVO

Luke 1 in the IRVP

Luke 1 in the IRVT

Luke 1 in the IRVT2

Luke 1 in the IRVU

Luke 1 in the ISVN

Luke 1 in the JSNT

Luke 1 in the KAPI

Luke 1 in the KBT1ETNIK

Luke 1 in the KBV

Luke 1 in the KJV

Luke 1 in the KNFD

Luke 1 in the LBA

Luke 1 in the LBLA

Luke 1 in the LNT

Luke 1 in the LSV

Luke 1 in the MAAL

Luke 1 in the MBV

Luke 1 in the MBV2

Luke 1 in the MHNT

Luke 1 in the MKNFD

Luke 1 in the MNG

Luke 1 in the MNT

Luke 1 in the MNT2

Luke 1 in the MRS1T

Luke 1 in the NAA

Luke 1 in the NASB

Luke 1 in the NBLA

Luke 1 in the NBS

Luke 1 in the NBVTP

Luke 1 in the NET2

Luke 1 in the NIV11

Luke 1 in the NNT

Luke 1 in the NNT2

Luke 1 in the NNT3

Luke 1 in the PDDPT

Luke 1 in the PFNT

Luke 1 in the RMNT

Luke 1 in the SBIAS

Luke 1 in the SBIBS

Luke 1 in the SBIBS2

Luke 1 in the SBICS

Luke 1 in the SBIDS

Luke 1 in the SBIGS

Luke 1 in the SBIHS

Luke 1 in the SBIIS

Luke 1 in the SBIIS2

Luke 1 in the SBIIS3

Luke 1 in the SBIKS

Luke 1 in the SBIKS2

Luke 1 in the SBIMS

Luke 1 in the SBIOS

Luke 1 in the SBIPS

Luke 1 in the SBISS

Luke 1 in the SBITS

Luke 1 in the SBITS2

Luke 1 in the SBITS3

Luke 1 in the SBITS4

Luke 1 in the SBIUS

Luke 1 in the SBIVS

Luke 1 in the SBT

Luke 1 in the SBT1E

Luke 1 in the SCHL

Luke 1 in the SNT

Luke 1 in the SUSU

Luke 1 in the SUSU2

Luke 1 in the SYNO

Luke 1 in the TBIAOTANT

Luke 1 in the TBT1E

Luke 1 in the TBT1E2

Luke 1 in the TFTIP

Luke 1 in the TFTU

Luke 1 in the TGNTATF3T

Luke 1 in the THAI

Luke 1 in the TNFD

Luke 1 in the TNT

Luke 1 in the TNTIK

Luke 1 in the TNTIL

Luke 1 in the TNTIN

Luke 1 in the TNTIP

Luke 1 in the TNTIZ

Luke 1 in the TOMA

Luke 1 in the TTENT

Luke 1 in the UBG

Luke 1 in the UGV

Luke 1 in the UGV2

Luke 1 in the UGV3

Luke 1 in the VBL

Luke 1 in the VDCC

Luke 1 in the YALU

Luke 1 in the YAPE

Luke 1 in the YBVTP

Luke 1 in the ZBP