Acts 15 (TFTIP)

1 Alguns cristãos judaicos desceram da província da Judeia até a Antioquia, na província da Síria. Então eles passaram a ensinar os cristãos gentios/não-judeus desse local. Eles diziam: “Vocês devem --ser circuncidados/ter em seu corpo a marca de Deus{devem deixar-nos --circuncidar vocês/pôr no seu corpo a marca de Deus--} para indicar que pertencem a Deus, como Moisés mandou nas leis que ele recebeu de Deus. Se não fizerem assim, não serão salvos {Deus não vai salvá-los}”. 2 Paulo e Barnabé discordaram fortemente daqueles judeus e discutiram com eles. Por isso os cristãos da Antioquia nomearam Paulo e Barnabé e alguns dos outros cristãos desse local para irem a Jerusalém para encontrar-se com os apóstolos e outros líderes espirituais e conversarem com eles sobre este assunto. 3 Depois que Paulo, Barnabé e os demais irmãos tinham recebido da congregação na Antioquia tudo que lhes seria necessário para a viagem {Depois que a congregação na Antioquia tinha dado a Paulo, Barnabé e os outros as coisas necessárias para sua viagem}, eles viajaram pelas províncias da Fenícia e Samaria. Em todas suas paradas naquelas províncias, eles relataram aos cristãos que muitos gentios/não-judeus tinham se tornado cristãos. Como resultado, todos os cristãos naqueles lugares se regozijaram muito. 4 Quando Paulo, Barnabé e os outros chegaram a Jerusalém, foram acolhidos pelos apóstolos, os demais presbíteros e os outros membros da congregação ali {Os apóstolos, demais presbíteros e outros membros da congregação dali os acolheram}. Então Paulo eBarnabé relataram as coisas que Deus os tinha capacitado a fazer entre os gentios/não- judeus. 5 Mas alguns dos cristãos judaicos que pertenciam à seita dos fariseus se levantaram entre os demais cristãos e lhes disseram: “Alguém deve circuncidar os gentios/não- judeus que já creram em Jesus e nós (incl) devemos mandar que eles obedeçam às leis que Deus deu a Moisés”. 6 Então os apóstolos e demais presbíteros se reuniram para debater este assunto. 7 Depois de falarem sobre ele por muito tempo, Pedro se levantou e se dirigiu a eles, dizendo: “Irmãos cristãos, todos vocês sabem que, há muito tempo, Deus me escolheu dentre vocês apóstolos, para que os gentios/não-judeus também pudessem-me ouvir [SYN] relatar a boa mensagem sobre o Senhor Jesus, para poderem ouvi-la e crer nele. Portanto, Paulo e Barnabé não são os primeiros a falar com os gentios/não-judeus sobre Jesus. 8 Deus conhece e julga as pessoas de acordo com aquilo que pensam, não segundo a identidade dos seus antepassados. Ao mandar o Espírito Santo para ficar com os gentios/não-judeus, bem como Ele tinha feito também para nós (incl) judeus, Deus mostrou a mim e aos outros que os aceitou como povo dele. 9 Deus tratou/salvou a nós judeus e àqueles não-judeus da mesma forma, limpando-os por dentro exclusivamente como resultado de eles crerem no Senhor Jesus. Era exatamente assim que Ele nos tinha perdoado. 10 Pois então, --deixem/por que vocês [RHQ] de tentar/estão tentando descobrir se Deus se zangará como resultado de vocês fazerem aquilo que Ele os proibiu de fazer!? Que vocês obrigassem os cristãos gentios/não-judeus a obedecerem nossas leis judaicas, que Deus já esclareceu que Ele não exige que eles obedeçam [MET], seria como colocar ao pescoço deles um fardo/jugo pesado! Nossos antepassados e nós (incl) judeus nunca conseguimos carregar o peso de obedecer aquelas leis. 11 Mas sabemos/cremos que não é por tentarmos obedecer aquelas leis que Deus salva a nós judeus. Pelo contrário, nós (incl) sabemos que é por causa daquilo que o Senhor Jesus fez em nosso favor, e que não merecemos, que somos salvos {que Deus nos salva} da culpa de nossos pecados. Deus salva a nós judeus da mesma forma como Ele salva aqueles gentios/não-judeus que creem no Senhor Jesus”. gentios/não-judeus. 12 As muitas pessoas ali reunidas se calaram após o depoimento de Pedro. Então todas elas escutaram Barnabé e Paulo relatarem os muitos e grandes milagres que Deusos tinha capacitado a fazer entre os gentios/não-judeus. Esses milagres comprovavam que Deus tinha aceitado aqueles não-judeus. 13 Quando Barnabé e Paulo haviam terminado de falar, Tiago, líder do grupo de cristãos em Jerusalém, se dirigiu a eles, dizendo: “Irmãos cristãos, escutem-me. 14 Simão Pedro acaba de contar-lhes como Deus abençoou anteriormente os gentios/não-judeus. Deus assim fez, escolhendo dentre eles um povo que pertenceria a Ele [MTY]. 15 Estas palavras que Deus proferiu, que foram escritas por um dos profetas {que um dos profetas escreveu} há muito tempo, concordam com esse fato: 16 Posteriormente eu voltarei e estabelecerei novamente o reino [MET] sobre o qual Davi governou e que foi {que as pessoas destruíram} destruído. Esse meu procedimento será parecido com a reconstrução de uma casa que foi {que as pessoas demoliram} demolida. 17 Eu farei isso para que todos os demais povos possam buscar a mim, o Senhor Deus. Farei isso para que todos os gentios/não-judeus que foram chamados por mim {a quem chamei] para me pertencerem [MTY] possam me buscar. Saibam que isso acontecerá, pois eu o Senhor Deus, que faço tais coisas, já disse essas palavras. 18 Fiz com que meu povo soubesse delas há muito tempo. 19 Tiago continuou: “Portanto resolvi que nós (incl) deveríamos deixar de incomodar os gentios/não-judeus que agora estão abandonando seus pecados e voltando-se para Deus. Ou seja, devemos deixar de exigir que eles obedeçam nossas leis. 20 Pelo contrário, devemos escrever a eles uma carta exigindo apenas quatro coisas: Eles não devem comer carne/comida já oferecida aos ídolos, não devem ter relações sexuais com alguém com quem não sejam casados, não devem comer carne de animais que tenham sido estrangulados e não devem comer/beber o sangue dos animais. 21 Em muitas cidades, durante muitíssimo tempo, as pessoas vêm proclamando as leis que Moisés escreveu [MTY] e que proíbem tais práticas. Em cada dia de descanso dos judeus essas leis são lidas {alguém lê essas leis} nas casas de reunião dos judeus. Portanto, se os gentios/não- judeus desejam saber mais sobre essas leis, podem descobrir sobre elas em nossas casas de reunião”. 22 Os apóstolos e demais líderes, junto com todos os outros membros da congregação, aceitaram o que Tiago tinha dito. Então resolveram escolher alguns homens do seu próprio grupo e enviá-los à Antioquia, em companhia de Paulo e Barnabé, para informar os cristãos dali daquilo que os líderes em Jerusalém tinham resolvido. Escolheram, portanto, Judas, também chamado {que eles também chamavam} Barsabás, e Silas, sendo os dois líderes dos cristãos em Jerusalém. 23 Então eles escreveram a seguinte carta, que pediram que Judas e Silas levassem aos cristãos na Antioquia: “Nós (excl) apóstolose outros líderes, seus irmãos cristãos, --saudamos vocês/estamos pensando em vocês-- ao escrever isto a vocês cristãos gentios/não-judeus que moram na Antioquia e outros lugares nas províncias de Síria e Cilícia. 24 Várias pessoas nos avisaram de que certos homens do nosso grupo foram visitar vocês, embora nós não os tivéssemos autorizado a fazer isso. Eles magoaram/aborreceram vocês [SYN], comunicando-lhes coisas que estão confundindo o seu pensamento. 25 Portanto, ao nos (excl) reunirmos aqui, resolvemos escolher alguns homens e pedir que eles se dirigissem a vocês, em companhia de Barnabé e Paulo, a quem nós (excl) amamos muito. 26 Por causa do seu serviço ao nosso Senhor [MTY] Jesus Cristo, esses dois homens expuseram suas próprias vidas ao perigo entre pessoas que desejavam matá-los. 27 Nós (excl) também escolhemos Judas e Silas para visitarem vocês. Eles vão comunicar-lhes as mesmas coisas que agora lhes escrevemos. 28 O Espírito Santo e nós também resolvemos que vocês não devem sofrer a exigência{que nós não deveríamos exigir} de obedecerem/que vocês obedecessem uma porção de pesadas leis judaicas. Pelo contrário, exigimos somente que vocês obedeçam as seguintes instruções: 29 Não devem comer comidas que as pessoas já ofereceram aos ídolos, não devem comer o sangue dos animais e não devem comer a carne de animais que morreram estrangulados. Como também, vocês não devem ter relações sexuais com ninguém que não seja sua cônjuge. Sendo que tais práticas ofendem sobretudo os cristãos judaicos, vocês estarão agindo corretamente ao evitá-las. É só isso/Passem bem. 30 Os quatro homens escolhidos {que os líderes das congregações tinham escolhido} saíram de Jerusalém e desceram à cidade de Antioquia. Reunidos todos os cristãos ali, Judas e Silas lhes entregaram a carta. 31 Após lerem a carta, os cristãos se regozijaram, pois a mensagem ali contida os animava. 32 À semelhança de Paulo e Barnabé, que eram --profetas/homens que comunicavam mensagens de Deus--, Judas e Silas eram também profetas. Eles falaram bastante, animando os cristãos daquele local e ajudando-os a crer/confiar ainda mais fortemente no Senhor Jesus. 33 33-34 Após Judas e Silas permanecerem ali durante algum tempo, aprontando-se já para voltarem a Jerusalém, receberam os bons votos dos cristãos da Antioquia {os cristãos da Antioquia lhes deram os bons votos} e os cristãos oraram para que Deus fosse ajudá- protegê-los durante a viagem. Portanto, os dois homens iniciaram sua viagem de volta aos líderes em Jerusalém que os tinham mandado à Antioquia.+ 35 Paulo e Barnabé, porém, resolveram ficar em Antioquia. Enquanto estavam lá, eles, em companhia de muitos outros, ensinavam e pregavam ao povo a mensagem sobre o Senhor Jesus. 36 Algum tempo depois Paulo disse a Barnabé: “Vamos voltar agora para visitar os irmãos cristãos em todas as cidades onde já proclamamos a mensagem sobre o Senhor Jesus. Assim, nós descobriremos como está progredindo a fé deles no Senhor Jesus”. 37 Barnabé concordou com Paulo e acrescentou que gostaria de levar consigo João, cujo segundo nome era Marcos, como na primeira viagem. 38 Mas Paulo respondeu a Barnabé que ele não considerava uma boa ideia levar consigo Marcos, pois este os tinha abandonado quando estavam na região de Panfília e não tinha continuado colaborando com eles. 39 Paulo e Barnabé discordaram fortemente entre si sobre esse ponto, e resolveram separar-se. Barnabé levou consigo Marcos. Eles embarcaram num navio e se dirigiram à ilha de Chipre. 40 Paulo escolheu Silas, que tinha regressado à Antioquia, como o seu companheiro. Os cristãos naquele local pediram que o Senhor Deus ajudasse bondosamente Paulo e Silas. Então eles dois saíram da Antioquia. 41 Paulo continuava viajando com Silas pelas províncias de Síria e Cilícia. Naqueles lugares ele ajudava as congregações a confiar/crer fortemente no Senhor Jesus.

In Other Versions

Acts 15 in the ANGEFD

Acts 15 in the ANTPNG2D

Acts 15 in the AS21

Acts 15 in the BAGH

Acts 15 in the BBPNG

Acts 15 in the BBT1E

Acts 15 in the BDS

Acts 15 in the BEV

Acts 15 in the BHAD

Acts 15 in the BIB

Acts 15 in the BLPT

Acts 15 in the BNT

Acts 15 in the BNTABOOT

Acts 15 in the BNTLV

Acts 15 in the BOATCB

Acts 15 in the BOATCB2

Acts 15 in the BOBCV

Acts 15 in the BOCNT

Acts 15 in the BOECS

Acts 15 in the BOGWICC

Acts 15 in the BOHCB

Acts 15 in the BOHCV

Acts 15 in the BOHLNT

Acts 15 in the BOHNTLTAL

Acts 15 in the BOICB

Acts 15 in the BOILNTAP

Acts 15 in the BOITCV

Acts 15 in the BOKCV

Acts 15 in the BOKCV2

Acts 15 in the BOKHWOG

Acts 15 in the BOKSSV

Acts 15 in the BOLCB

Acts 15 in the BOLCB2

Acts 15 in the BOMCV

Acts 15 in the BONAV

Acts 15 in the BONCB

Acts 15 in the BONLT

Acts 15 in the BONUT2

Acts 15 in the BOPLNT

Acts 15 in the BOSCB

Acts 15 in the BOSNC

Acts 15 in the BOTLNT

Acts 15 in the BOVCB

Acts 15 in the BOYCB

Acts 15 in the BPBB

Acts 15 in the BPH

Acts 15 in the BSB

Acts 15 in the CCB

Acts 15 in the CUV

Acts 15 in the CUVS

Acts 15 in the DBT

Acts 15 in the DGDNT

Acts 15 in the DHNT

Acts 15 in the DNT

Acts 15 in the ELBE

Acts 15 in the EMTV

Acts 15 in the ESV

Acts 15 in the FBV

Acts 15 in the FEB

Acts 15 in the GGMNT

Acts 15 in the GNT

Acts 15 in the HARY

Acts 15 in the HNT

Acts 15 in the IRVA

Acts 15 in the IRVB

Acts 15 in the IRVG

Acts 15 in the IRVH

Acts 15 in the IRVK

Acts 15 in the IRVM

Acts 15 in the IRVM2

Acts 15 in the IRVO

Acts 15 in the IRVP

Acts 15 in the IRVT

Acts 15 in the IRVT2

Acts 15 in the IRVU

Acts 15 in the ISVN

Acts 15 in the JSNT

Acts 15 in the KAPI

Acts 15 in the KBT1ETNIK

Acts 15 in the KBV

Acts 15 in the KJV

Acts 15 in the KNFD

Acts 15 in the LBA

Acts 15 in the LBLA

Acts 15 in the LNT

Acts 15 in the LSV

Acts 15 in the MAAL

Acts 15 in the MBV

Acts 15 in the MBV2

Acts 15 in the MHNT

Acts 15 in the MKNFD

Acts 15 in the MNG

Acts 15 in the MNT

Acts 15 in the MNT2

Acts 15 in the MRS1T

Acts 15 in the NAA

Acts 15 in the NASB

Acts 15 in the NBLA

Acts 15 in the NBS

Acts 15 in the NBVTP

Acts 15 in the NET2

Acts 15 in the NIV11

Acts 15 in the NNT

Acts 15 in the NNT2

Acts 15 in the NNT3

Acts 15 in the PDDPT

Acts 15 in the PFNT

Acts 15 in the RMNT

Acts 15 in the SBIAS

Acts 15 in the SBIBS

Acts 15 in the SBIBS2

Acts 15 in the SBICS

Acts 15 in the SBIDS

Acts 15 in the SBIGS

Acts 15 in the SBIHS

Acts 15 in the SBIIS

Acts 15 in the SBIIS2

Acts 15 in the SBIIS3

Acts 15 in the SBIKS

Acts 15 in the SBIKS2

Acts 15 in the SBIMS

Acts 15 in the SBIOS

Acts 15 in the SBIPS

Acts 15 in the SBISS

Acts 15 in the SBITS

Acts 15 in the SBITS2

Acts 15 in the SBITS3

Acts 15 in the SBITS4

Acts 15 in the SBIUS

Acts 15 in the SBIVS

Acts 15 in the SBT

Acts 15 in the SBT1E

Acts 15 in the SCHL

Acts 15 in the SNT

Acts 15 in the SUSU

Acts 15 in the SUSU2

Acts 15 in the SYNO

Acts 15 in the TBIAOTANT

Acts 15 in the TBT1E

Acts 15 in the TBT1E2

Acts 15 in the TFTU

Acts 15 in the TGNTATF3T

Acts 15 in the THAI

Acts 15 in the TNFD

Acts 15 in the TNT

Acts 15 in the TNTIK

Acts 15 in the TNTIL

Acts 15 in the TNTIN

Acts 15 in the TNTIP

Acts 15 in the TNTIZ

Acts 15 in the TOMA

Acts 15 in the TTENT

Acts 15 in the UBG

Acts 15 in the UGV

Acts 15 in the UGV2

Acts 15 in the UGV3

Acts 15 in the VBL

Acts 15 in the VDCC

Acts 15 in the YALU

Acts 15 in the YAPE

Acts 15 in the YBVTP

Acts 15 in the ZBP