Matthew 18 (TFTIP)

1 Por aquele tempo nós, discípulos, chegamos perto de Jesus e dissemos: “Então quem entre nós será o mais importante quando Deus fizer com que o senhor seja rei?” 2 Então Jesus chamou uma criança para se aproximar dele e colocou a criança no nosso meio. 3 Ele disse: “Tenham isso em mente: se vocês não mudarem a sua maneira de pensar e não se tornarem humildes assim como são as crianças pequenas, vocês certamente não chegarão a fazer parte do grupo de pessoas que Deus domina. 4 Portanto, aqueles que se tornarem humildes assim como esta ou qualquer outra criança é humilde, serão os mais importantes entre aqueles sobre quem Deus governa. 5 Também, quando alguém recebe apenas uma destas crianças porque essa criança crê em mim, Deus considera que essa pessoa está me recebendo”. 6 Se alguém fizer pecar uma pessoa que crê em mim, Deus vai castigá-lo severamente, mesmo que essa pessoa não seja socialmente importante, assim como esta criança pequena. Se alguém prendesse uma pedra pesada no pescoço dessa pessoa e a jogasse no mar, vocês considerariam que isso fosse um castigo severo por aquilo que ela fez. Mas Deus castigará essa pessoa ainda mais severamente se ela fizer outra pessoa pecar. 7 Será horrível para qualquer um que fizer com que outras pessoas deixem de crer em mim, porque Deus vai castigá-lo eternamente. É inevitável que haja pessoas que façam com que outras pessoas deixem de crer em mim. Mas será horrível para cada pessoa que fizer com que outra pessoa deixe de crer em mim. 8 Se você quiser usar uma das suas mãos ou um dos seus pés para pecar, deixe de usar essa mão ou esse pé! Mesmo que tenha que tirar essa mão ou esse pé do corpo cortando-o para não pecar, faça isso. [MET] É bom você não pecar e ir aonde você viverá com Deus para sempre, mesmo que esteja aleijado ou coxo e não tenha uma mão ou um pé enquanto ainda estiver aqui na terra. Mas não é bom você continuar com as duas mãos ou os dois pés, fazer [MTY] o que deseja de modo errado fazer e, como resultado, ser colocado {Deus colocar você} no inferno onde haverá fogo eterno. 9 Se quiser usar um dos olhos para pecar, deixe de usar esse olho! Mesmo que tenha que cortar esse olho e jogá-lo fora para não pecar, faça isso [HYP]! É bom você não pecar e ir para onde viverá com Deus eternamente, mesmo que tenha somente um olho enquanto ainda estiver aqui na terra. Mas não é bom você continuar a ter os dois olhos, fazer [MTY] o que deseja erradamente fazer e, como resultado, ser colocado no {ir para o} inferno onde há fogo eterno. 10 Façam um esforço para não desprezarem nem uma destas crianças. 11 Digo a vocês verdadeiramente que já que os anjos que vivem no céu onde Deus está os veem, eles dirão a Deus se vocês as maltratarem. 12 O que vocês acham que uma pessoa faria na seguinte situação? Se uma pessoa tivesse cem ovelhas e se uma delas ficasse perdida, certamente essa pessoa não/essa pessoa não [RHQ] deixaria as noventa e nove ovelhas que estão no monte e procuraria a perdida./? 13 Se a achasse, afirmo a vocês que essa pessoa ficaria muito alegre. Ela ficaria alegre que noventa e nove ovelhas não se perderam, mas estaria ainda mais alegre por ter achado a ovelha que tinha se perdido. 14 Assim como o pastor não quer que nenhuma das ovelhas se perca, também Deus, seu Pai que está no céu, não quer que nenhuma destas crianças pereça eternamente/vá para o inferno”. 15 Se um irmão crente pecar contra você, vá a ele e quando você e ele estiverem sós, repreenda-o por pecar contra você. Se ele ouvir você e sentir tristeza por ter pecado contra você, você o terá restaurado aos membros do grupo daqueles que louvam a Deus. 16 Se ele não ouvir você e nem sentir tristeza por ter pecado contra você, busque uma ou duas outras pessoas que creem em mim e que sabem o que ele fez. Vá com essas pessoas àquele que pecou contra você para que o que Deus requer e o que está nas Escrituras possa acontecer. Alguém escreveu o seguinte: ‘Quando uma pessoa acusar outra pessoa em algum assunto, deve ser confirmado por pelo menos duas ou três pessoas {pelo menos duas ou três pessoas devem confirmar} que a acusação é verdadeira, antes que a pessoa seja declarada {antes que declarem a pessoa} culpada. 17 Se a pessoa em questão não os ouvir e nem sentir tristeza por ter pecado contra você, diga isso ao grupo de crentes para que eles o repreendam. Se esse irmão não ouvir o grupo de crentes e se não sentir tristeza por ter pecado contra você, não o deixe ser membro do seu grupo de crentes assim como excluiria os não judeus, os cobradores de impostos ou outras pessoas que não creem em Deus e que pecam muito. 18 Tenham em mente isto: o que vocês decidirem na terra sobre castigar ou não castigar um membro da congregação é o que também terá sido decidido por Deus no céu {o que Deus no céu já terá decidido}. 19 Notem isto também: se pelo menos dois de vocês que vivem na terra concordarem juntos naquilo que pedirem a Deus, [DOU] Deus, meu Pai que está no céu, dará o que vocês pedirem. 20 Isso [18.19] é a verdade porque onde pelo menos dois ou três de vocês se reunirem porque creem em mim, eu estou presente espiritualmente com vocês. Eu ouvirei o que pedirem e pedirei a Deus para dar aquilo para vocês”. 21 Então Pedro chegou perto de Jesus e perguntou-lhe: “Quantas vezes eu devo perdoar um irmão crente que continua a pecar contra mim? Se ele persiste em pedir que eu o perdoe, devo perdoá-lo até sete vezes?” 22 Jesus respondeu-lhe: “Digo-lhe que o número das vezes que você deve perdoar alguém não é só sete, mas você precisa perdoá-lo — 77 vezes/sempre. 23 Já que você precisa agir assim, para ilustrar isso eu contarei a você uma história na qual Deus, que se preocupa com as pessoas cujas vidas Ele governa, é comparado {comparo Deus, que se preocupa com as pessoas cujas vidas Ele domina,} com um rei e os oficiais dele. 24 Aquele rei disse a alguns dos servos dele que queria que seus oficiais pagassem o que deviam a ele. Por isso, esses oficiais foram levados a ele {aqueles servos levaram a ele os oficiais} para que estes pudessem acertar as contas. Enquanto os oficiais eram levados {Enquanto os servos levavam os oficiais} para o rei, houve um oficial {eles levaram um oficial} que devia milhões de dólares. 25 Mas já que não tinha o dinheiro para pagar ao rei o que ele devia, o rei mandou que ele, a esposa dele, os filhos dele e tudo quanto ele possuía fosse vendido {que os servos dele (do rei) o vendessem, bem como sua esposa, seus filhos e tudo quanto possuía} a outra pessoa, e que o rei fosse pago com {recebesse} o dinheiro que pagaram pelo homem, sua família e seus bens. 26 Então esse oficial, sabendo que não podia repagar toda essa tremenda/imensa dívida, caiu de joelhos e implorou ao rei, dizendo: ‘Seja paciente comigo, eu pagarei tudo ao senhor mais tarde.’ 27 O rei, sabendo que esse oficial nunca poderia pagar toda essa dívida enorme, teve pena dele. Por isso ele cancelou a dívida que esse homem devia-lhe. 28 Então esse oficial foi a outro oficial do rei que devia a ele quase o salário de um ano/centenas de dólares. Ele agarrou o homem pela garganta, começou a sufocá-lo e disse-lhe: ‘Pague-me o que me deve!’ 29 Esse oficial caiu de joelhos e implorou-lhe, dizendo: ‘Tenha paciência comigo e eu pagarei a você todo o dinheiro mais tarde.’ 30 Mas este oficial não quis cancelar essa dívida pequena que o homem devia a ele. Pelo contrário, fez com que esse oficial fosse colocado na prisão e ficasse ali até que pudesse pagar todo o dinheiro que lhe devia. 31 Depois que outros oficiais do rei souberam que isso tinha acontecido, sentiram-se muito frustrados/angustiados. Por isso foram ao rei e relataram em detalhe tudo que tinha acontecido. 32 Então o rei convocou aquele oficial que tinha devido a ele milhões de dólares para ir até ele e disse-lhe: ‘Servo mau! Eu cancelei toda aquela dívida enorme que você me devia porque você pediu que eu fizesse isso! 33 Você devia ter mostrado misericórdia e cancelado a dívida que esse homem devia a você, assim como eu mostrei misericórdia a você e cancelei a dívida que você me devia!’ [RHQ] 34 Então o rei ficou furioso e entregou este oficial a alguns guardas que iam torturá-lo severamente até que ele pagasse toda a dívida que devia”. 35 Então Jesus continuou, dizendo: “É assim que meu Pai no céu fará a você, se você não tiver misericórdia e perdoar um irmão crente que peca contra você”.

In Other Versions

Matthew 18 in the ANGEFD

Matthew 18 in the ANTPNG2D

Matthew 18 in the AS21

Matthew 18 in the BAGH

Matthew 18 in the BBPNG

Matthew 18 in the BBT1E

Matthew 18 in the BDS

Matthew 18 in the BEV

Matthew 18 in the BHAD

Matthew 18 in the BIB

Matthew 18 in the BLPT

Matthew 18 in the BNT

Matthew 18 in the BNTABOOT

Matthew 18 in the BNTLV

Matthew 18 in the BOATCB

Matthew 18 in the BOATCB2

Matthew 18 in the BOBCV

Matthew 18 in the BOCNT

Matthew 18 in the BOECS

Matthew 18 in the BOGWICC

Matthew 18 in the BOHCB

Matthew 18 in the BOHCV

Matthew 18 in the BOHLNT

Matthew 18 in the BOHNTLTAL

Matthew 18 in the BOICB

Matthew 18 in the BOILNTAP

Matthew 18 in the BOITCV

Matthew 18 in the BOKCV

Matthew 18 in the BOKCV2

Matthew 18 in the BOKHWOG

Matthew 18 in the BOKSSV

Matthew 18 in the BOLCB

Matthew 18 in the BOLCB2

Matthew 18 in the BOMCV

Matthew 18 in the BONAV

Matthew 18 in the BONCB

Matthew 18 in the BONLT

Matthew 18 in the BONUT2

Matthew 18 in the BOPLNT

Matthew 18 in the BOSCB

Matthew 18 in the BOSNC

Matthew 18 in the BOTLNT

Matthew 18 in the BOVCB

Matthew 18 in the BOYCB

Matthew 18 in the BPBB

Matthew 18 in the BPH

Matthew 18 in the BSB

Matthew 18 in the CCB

Matthew 18 in the CUV

Matthew 18 in the CUVS

Matthew 18 in the DBT

Matthew 18 in the DGDNT

Matthew 18 in the DHNT

Matthew 18 in the DNT

Matthew 18 in the ELBE

Matthew 18 in the EMTV

Matthew 18 in the ESV

Matthew 18 in the FBV

Matthew 18 in the FEB

Matthew 18 in the GGMNT

Matthew 18 in the GNT

Matthew 18 in the HARY

Matthew 18 in the HNT

Matthew 18 in the IRVA

Matthew 18 in the IRVB

Matthew 18 in the IRVG

Matthew 18 in the IRVH

Matthew 18 in the IRVK

Matthew 18 in the IRVM

Matthew 18 in the IRVM2

Matthew 18 in the IRVO

Matthew 18 in the IRVP

Matthew 18 in the IRVT

Matthew 18 in the IRVT2

Matthew 18 in the IRVU

Matthew 18 in the ISVN

Matthew 18 in the JSNT

Matthew 18 in the KAPI

Matthew 18 in the KBT1ETNIK

Matthew 18 in the KBV

Matthew 18 in the KJV

Matthew 18 in the KNFD

Matthew 18 in the LBA

Matthew 18 in the LBLA

Matthew 18 in the LNT

Matthew 18 in the LSV

Matthew 18 in the MAAL

Matthew 18 in the MBV

Matthew 18 in the MBV2

Matthew 18 in the MHNT

Matthew 18 in the MKNFD

Matthew 18 in the MNG

Matthew 18 in the MNT

Matthew 18 in the MNT2

Matthew 18 in the MRS1T

Matthew 18 in the NAA

Matthew 18 in the NASB

Matthew 18 in the NBLA

Matthew 18 in the NBS

Matthew 18 in the NBVTP

Matthew 18 in the NET2

Matthew 18 in the NIV11

Matthew 18 in the NNT

Matthew 18 in the NNT2

Matthew 18 in the NNT3

Matthew 18 in the PDDPT

Matthew 18 in the PFNT

Matthew 18 in the RMNT

Matthew 18 in the SBIAS

Matthew 18 in the SBIBS

Matthew 18 in the SBIBS2

Matthew 18 in the SBICS

Matthew 18 in the SBIDS

Matthew 18 in the SBIGS

Matthew 18 in the SBIHS

Matthew 18 in the SBIIS

Matthew 18 in the SBIIS2

Matthew 18 in the SBIIS3

Matthew 18 in the SBIKS

Matthew 18 in the SBIKS2

Matthew 18 in the SBIMS

Matthew 18 in the SBIOS

Matthew 18 in the SBIPS

Matthew 18 in the SBISS

Matthew 18 in the SBITS

Matthew 18 in the SBITS2

Matthew 18 in the SBITS3

Matthew 18 in the SBITS4

Matthew 18 in the SBIUS

Matthew 18 in the SBIVS

Matthew 18 in the SBT

Matthew 18 in the SBT1E

Matthew 18 in the SCHL

Matthew 18 in the SNT

Matthew 18 in the SUSU

Matthew 18 in the SUSU2

Matthew 18 in the SYNO

Matthew 18 in the TBIAOTANT

Matthew 18 in the TBT1E

Matthew 18 in the TBT1E2

Matthew 18 in the TFTU

Matthew 18 in the TGNTATF3T

Matthew 18 in the THAI

Matthew 18 in the TNFD

Matthew 18 in the TNT

Matthew 18 in the TNTIK

Matthew 18 in the TNTIL

Matthew 18 in the TNTIN

Matthew 18 in the TNTIP

Matthew 18 in the TNTIZ

Matthew 18 in the TOMA

Matthew 18 in the TTENT

Matthew 18 in the UBG

Matthew 18 in the UGV

Matthew 18 in the UGV2

Matthew 18 in the UGV3

Matthew 18 in the VBL

Matthew 18 in the VDCC

Matthew 18 in the YALU

Matthew 18 in the YAPE

Matthew 18 in the YBVTP

Matthew 18 in the ZBP