Mark 12 (TFTIP)

1 Jesus falou com eles através de comparações para mostrar o que Deus ia fazer aos judeus que rejeitaram os antigos profetas e a ele mesmo, dizendo: -Certo homem plantou um vinhedo, construiu um muro de pedras em volta para protegê-lo; fez um tanque de pedra para recolher o suco que ele ia esmagar das uvas, e construiu uma torre para que alguém vigiasse o vinhedo. Depois de alugar o vinhedo a alguns lavradores que deviam tomar conta e dar a ele uma parte do fruto, ele viajou a um lugar longe dali. 2 Quando chegou o tempo da colheita, ele mandou um servo aos homens que cuidavam do vinhedo, para receber deles uma parte do fruto. 3 Mas quando o servo chegou, eles o agarraram e bateram nele, não dando a ele nenhum fruto do vinhedo. Depois o mandaram embora. 4 Mais tarde, o dono do vinhedo mandou a eles outro servo, mas eles bateram na cabeça dele e o insultaram. 5 Mais tarde, ele mandou outro servo; este eles mataram. Maltrataram muitos outros servos que ele mandou; alguns eles bateram e outros mataram. 6 O dono do vinhedo tinha consigo mais uma pessoa: seu filho muito amado. Finalmente, ele mandou a eles o seu filho, pensando que iriam respeitá-lo. 7 Mas os lavradores disseram uns aos outros, depois da chegada do filho: -Este é o futuro dono do vinhedo, por ocasião da morte do pai. Portanto, vamos matar o filho para tomarmos posse do vinhedo. 8 Eles agarraram o filho, mataram, e jogaram o corpo dele para fora do vinhedo. 9 Agora vou lhes dizer o que o dono do vinhedo vai fazer. Ele vai chegar e destruir esses maus lavradores; depois vai dar o vinhedo a outras pessoas. 10 Quero que vocês se lembrem deste versículo das Escrituras que já leram: "A pedra que os construtores rejeitaram chegou a ser a mais importante, pois é a pedra fundamental da casa. 11 Isto foi feito pelo Senhor, e é maravilhoso ver". 12 Então os líderes judaicos procuraram prender Jesus, pois se deram conta de que ele se referia a eles na comparação que tinha feito dos maus lavradores. Mas, por terem medo das ações da multidão, eles deixaram Jesus e foram embora. 13 Os líderes judaicos mandaram a Jesus alguns fariseus e outros que seguiram o Rei Herodes, para obrigá-lo a dizer algo considerado errado, pelo qual poderia ficar preso. 14 Ao chegar, disseram a ele, -Mestre, sabemos que você fala a verdade e que não se importa com o que as pessoas dizem sobre você. Especificamente, não se deixa influenciar por uma pessoa só por ela ter autoridade, senão fala a verdade sobre aquilo que Deus quer que façamos. Agora, pois, diga-nos honestamente, está certo pagarmos impostos aos governantes do país de Roma? Ou não está certo? Devemos pagar os impostos ou não? 15 Jesus bem sabia que eles não queriam realmente saber o que deviam fazer, mas só queriam obrigá-lo a dizer algo considerado errado. Por isso, ele disse a eles: - Sei que vocês estão tentando me obrigar a dizer algo errado, pelo qual podem me prender. Tragam uma moeda para eu ver. 16 Eles deram uma moeda a ele, e ele perguntou: -De quem são a cara e o nome gravados nesta moeda? Responderam: -São a cara e o nome de César, o chefe do governo romano. 17 Jesus disse a eles: -Deem ao governo o que ele pede, e deem a Deus o que ele pede. Eles ficaram admirados com o que ele disse, pois não deu nenhuma oportunidade para eles o acusarem. 18 Alguns saduceus, que negam que as pessoas possam tornar a viver após a morte, vieram a Jesus e, pensando zombar-se da ideia de pessoas tornarem a viver, perguntaram, 19 –Mestre, Moisés escreveu para nós judeus que, se morrer sem filhos um homem casado, o irmão dele deve se casar com a viúva; se eles tiverem filhos, serão considerados os verdadeiros filhos do defunto, para não findar a linhagem dele. 20 Ora, tinha sete irmãos. Embora o mais velho deles fosse casado, ele morreu sem deixar filhos. 21 O segundo irmão obedeceu a lei e se casou com a viúva do primeiro; ele também morreu sem deixar filhos. O terceiro irmão fez igual. 22 Todos sete irmãos se casaram, um por um, com aquela viúva, mas todos morreram sem deixar filhos. Depois a viúva também morreu. 23 Portanto, se for verdade o que algumas pessoas dizem, que os defuntos tornam a viver, de quem aquela mulher vai ser esposa quando as pessoas ressuscitarem? Vai ser impossível resolver esta questão porque ela já foi esposa de todos sete irmãos. 24 Jesus respondeu: -Vocês estão errados, pois não sabem o que está escrito nas Escrituras sobre este particular, e também não entendem o poder de Deus de reavivar as pessoas de tal maneira que se relacionem entre si de maneira diferente. 25 Quando as pessoas tornarem a viver, ao invés de homens e mulheres se casarem uns com os outros, vão ser como os anjos no céu, que não se casam. 26 Mas quanto à ressurreição, na lei que Deus deu a Moisés, ele se referiu aos defuntos. Quando Moisés estava perto do arbusto que se queimava, Deus disse, "Sou o Deus que Abraão adorava, e o Deus que Isaque adorava, e o Deus que Jacó adorava e continuo sendo." 27 Portanto, por não ser Deus alguém que os mortos adoram, ele é com certeza o Deus que os vivos adoram; os espíritos de Abraão, Isaque e Jacó devem estar vivos ainda, mesmo estando eles mesmos mortos muito antes do nascimento de Moisés. Por isso sabemos que algum dia Deus vai dar a eles novos corpos para combinarem com seus espíritos. Portanto, sua negação da ressurreição dos defuntos está totalmente errada. 28 Veio um professor da lei que Deus tinha dado a Moisés; ouvindo o debate, entendeu que Jesus tinha respondido muito bem a pergunta. Por isso, ele perguntou a Jesus: -Qual dos mandamentos é o mais importante? 29 Jesus respondeu: -O mais importante dos mandamentos é: "Escute, povo de Israel! O Senhor, nosso Deus, é o único Senhor. Amem o Senhor, seu Deus. 30 Mostrem seu amor em tudo que são, tudo que desejam e sentem, tudo que pensam e tudo que fazem." 31 O segundo mais importante dos mandamentos é: "Vocês devem amar seus semelhantes como amam a si mesmos." Nenhum outro mandamento é mais importante que estes dois. 32 O professor da lei que Deus tinha dado a Moisés disse a Jesus: -Mestre, você respondeu muito bem. Disse a verdade, que ele é o único Deus e que não existe outro Deus; 33 e disse corretamente que é mais importante amar a Deus do que ofertar animais ou queimar sacrifícios para agradar a ele. E que a gente deve mostrar o seu amor por ele em tudo o que é, e tudo o que pensa, e tudo o que faz. É isso que realmente agrada a Deus. 34 Quando Jesus se deu conta de que o professor da lei que Deus tinha dado a Moisés tinha respondido sabiamente, disse a ele: -Você está quase disposto a deixar Deus governar a sua vida. Muitas pessoas tinham tentado pegar Jesus numa cilada, levando-o a dizer algo que elas achavam errado. Agora não ficava mais ninguém que pensava que ia conseguir pegá-lo dizendo algo errado, por isso eles não fizeram mais perguntas a ele. 35 Em resposta a isso, enquanto estava ensinando no pátio do templo, Jesus disse ao povo: -Os professores da lei que Deus tinha dado a Moisés devem estar errados ao afirmarem que o Messias é somente um descendente do Rei Davi. 36 Davi mesmo declarou, pelo Espírito Santo que lhe revelou a verdade: -Deus disse a meu Senhor, "Sente-se do meu lado direito onde sentam as pessoa quem quero honrar, até que chegue o tempo em que eu ponha os seus inimigos debaixo dos seus pés". 37 Portanto, já que Davi mesmo chama o Messias de "meu Senhor", o Messias não pode ser apenas um descendente dele. Deve ser também o Senhor dele. Muitas pessoas escutavam com prazer o que Jesus dizia. 38 Enquanto ele ensinava o povo, Jesus disse: -Cuidado com os professores da lei que Deus tinha dado a Moisés. Eles gostam de vestir roupas compridas e andar em público para mostrar que são bem formados e agradam a Deus; e eles gostam de ser cumprimentados com respeito pelas pessoas nas praças públicas. 39 No dia de sábado, eles gostam de ocupar os melhores lugares nas sinagogas. Nos banquetes, gostam de se sentar nos lugares de maior honra. 40 Eles tiram pela fraude as casas e propriedades das viúvas, e fingem de bonzinhos, fazendo longas orações públicas. São pessoas que Deus vai castigar severamente. 41 Enquanto Jesus estava sentado no pátio do templo, frente às caixas onde as pessoas depositavam dinheiro ofertado a Deus, ele observava a multidão que colocava dinheiro na caixa. Muitos ricos depositavam grandes quantias, 42 mas chegou uma pobre viúva que colocou duas moedinhas de pouco valor. 43 Ele chamou os discípulos e disse a eles: -Digo de verdade que Deus estima mais o dinheiro oferecido por esta pobre viúva que todas as ofertas das demais pessoas; 44 os ricos deram somente uma parte daquilo que possuem, mas ela, sendo tão pobre, deu todo o dinheiro que tinha para viver.

In Other Versions

Mark 12 in the ANGEFD

Mark 12 in the ANTPNG2D

Mark 12 in the AS21

Mark 12 in the BAGH

Mark 12 in the BBPNG

Mark 12 in the BBT1E

Mark 12 in the BDS

Mark 12 in the BEV

Mark 12 in the BHAD

Mark 12 in the BIB

Mark 12 in the BLPT

Mark 12 in the BNT

Mark 12 in the BNTABOOT

Mark 12 in the BNTLV

Mark 12 in the BOATCB

Mark 12 in the BOATCB2

Mark 12 in the BOBCV

Mark 12 in the BOCNT

Mark 12 in the BOECS

Mark 12 in the BOGWICC

Mark 12 in the BOHCB

Mark 12 in the BOHCV

Mark 12 in the BOHLNT

Mark 12 in the BOHNTLTAL

Mark 12 in the BOICB

Mark 12 in the BOILNTAP

Mark 12 in the BOITCV

Mark 12 in the BOKCV

Mark 12 in the BOKCV2

Mark 12 in the BOKHWOG

Mark 12 in the BOKSSV

Mark 12 in the BOLCB

Mark 12 in the BOLCB2

Mark 12 in the BOMCV

Mark 12 in the BONAV

Mark 12 in the BONCB

Mark 12 in the BONLT

Mark 12 in the BONUT2

Mark 12 in the BOPLNT

Mark 12 in the BOSCB

Mark 12 in the BOSNC

Mark 12 in the BOTLNT

Mark 12 in the BOVCB

Mark 12 in the BOYCB

Mark 12 in the BPBB

Mark 12 in the BPH

Mark 12 in the BSB

Mark 12 in the CCB

Mark 12 in the CUV

Mark 12 in the CUVS

Mark 12 in the DBT

Mark 12 in the DGDNT

Mark 12 in the DHNT

Mark 12 in the DNT

Mark 12 in the ELBE

Mark 12 in the EMTV

Mark 12 in the ESV

Mark 12 in the FBV

Mark 12 in the FEB

Mark 12 in the GGMNT

Mark 12 in the GNT

Mark 12 in the HARY

Mark 12 in the HNT

Mark 12 in the IRVA

Mark 12 in the IRVB

Mark 12 in the IRVG

Mark 12 in the IRVH

Mark 12 in the IRVK

Mark 12 in the IRVM

Mark 12 in the IRVM2

Mark 12 in the IRVO

Mark 12 in the IRVP

Mark 12 in the IRVT

Mark 12 in the IRVT2

Mark 12 in the IRVU

Mark 12 in the ISVN

Mark 12 in the JSNT

Mark 12 in the KAPI

Mark 12 in the KBT1ETNIK

Mark 12 in the KBV

Mark 12 in the KJV

Mark 12 in the KNFD

Mark 12 in the LBA

Mark 12 in the LBLA

Mark 12 in the LNT

Mark 12 in the LSV

Mark 12 in the MAAL

Mark 12 in the MBV

Mark 12 in the MBV2

Mark 12 in the MHNT

Mark 12 in the MKNFD

Mark 12 in the MNG

Mark 12 in the MNT

Mark 12 in the MNT2

Mark 12 in the MRS1T

Mark 12 in the NAA

Mark 12 in the NASB

Mark 12 in the NBLA

Mark 12 in the NBS

Mark 12 in the NBVTP

Mark 12 in the NET2

Mark 12 in the NIV11

Mark 12 in the NNT

Mark 12 in the NNT2

Mark 12 in the NNT3

Mark 12 in the PDDPT

Mark 12 in the PFNT

Mark 12 in the RMNT

Mark 12 in the SBIAS

Mark 12 in the SBIBS

Mark 12 in the SBIBS2

Mark 12 in the SBICS

Mark 12 in the SBIDS

Mark 12 in the SBIGS

Mark 12 in the SBIHS

Mark 12 in the SBIIS

Mark 12 in the SBIIS2

Mark 12 in the SBIIS3

Mark 12 in the SBIKS

Mark 12 in the SBIKS2

Mark 12 in the SBIMS

Mark 12 in the SBIOS

Mark 12 in the SBIPS

Mark 12 in the SBISS

Mark 12 in the SBITS

Mark 12 in the SBITS2

Mark 12 in the SBITS3

Mark 12 in the SBITS4

Mark 12 in the SBIUS

Mark 12 in the SBIVS

Mark 12 in the SBT

Mark 12 in the SBT1E

Mark 12 in the SCHL

Mark 12 in the SNT

Mark 12 in the SUSU

Mark 12 in the SUSU2

Mark 12 in the SYNO

Mark 12 in the TBIAOTANT

Mark 12 in the TBT1E

Mark 12 in the TBT1E2

Mark 12 in the TFTU

Mark 12 in the TGNTATF3T

Mark 12 in the THAI

Mark 12 in the TNFD

Mark 12 in the TNT

Mark 12 in the TNTIK

Mark 12 in the TNTIL

Mark 12 in the TNTIN

Mark 12 in the TNTIP

Mark 12 in the TNTIZ

Mark 12 in the TOMA

Mark 12 in the TTENT

Mark 12 in the UBG

Mark 12 in the UGV

Mark 12 in the UGV2

Mark 12 in the UGV3

Mark 12 in the VBL

Mark 12 in the VDCC

Mark 12 in the YALU

Mark 12 in the YAPE

Mark 12 in the YBVTP

Mark 12 in the ZBP