John 11 (TFTIP)

1 Certa vez houve um homem chamado Lázaro, que estava doente. Ele morava na cidadezinha de Betânia, onde moravam também suas irmãs mais velhas, Maria e Marta. 2 Maria foi a mulher que, mais tarde, derramava perfume nos pés do Senhor Jesus e depois enxugou os pés com os cabelos dela. 3 Pois as duas irmãs mandaram a Jesus um recado sobre Lázaro, dizendo, “Senhor, aquele que o Senhor ama muito está bem doente.” 4 Elas esperavam que Jesus viesse, mas ao ouvir a mensagem delas, Jesus disse, “A razão de ele estar doente não é que vá morrer. Pelo contrário, o propósito é que as pessoas possam se dar conta da grandeza de Deus, e que eu, filho de Deus, possa ser honrado {que as pessoas possam honrar-me, filho de Deus}, por causa do que faço/acontece”. 5 Jesus amava Marta, sua irmã Maria, e Lázaro. 6 Mas ao ouvir que Lázaro estava doente, Ele ficou mais dois dias no lugar onde estava. 7 Dois dias depois, Ele disse a nós seus discípulos, “Voltemos para a Judeia”. 8 Dissemos, “Mestre, há pouco os líderes judaicos [SYN] tentaram matar o Senhor, apedrejando-o. Por isso não achamos boa ideia o Senhor/o Senhor tem certeza que realmente quer [RHQ] voltar para lá novamente!?” 9 Para nos mostrar que nada de mal poderia acontecer-lhe até a hora determinada por Deus [MET], Jesus respondeu, “Há [RHQ] doze horas de luz no dia, o qual dá bastante tempo para a gente fazer o que devemos fazer. As pessoas que andam durante o dia não vão tropeçar em coisas que não enxergam, pois elas veem as coisas à luz do sol. 10 É quando andam de noite que as pessoas tropeçam nas coisas, pois carecem de luz”. 11 Depois de dizer isso, Ele nos avisou, “Nosso amigo Lázaro acaba de adormecer. Mas vou lá acordá-lo”. 12 Por isso dissemos a Ele, “Senhor, se ele está dormindo, vai sarar da sua doença. Por isso o Senhor não precisa arriscar a vida, indo lá”. 13 Jesus falava em linguagem figurada sobre a morte de Lázaro, mas nós achávamos que Ele se referisse ao sono do amigo. 14 Por isso Ele nos disse claramente, “Lázaro está morto. 15 Mas, por amor de vocês, estou contente de não ter estado presente quando ele morreu, pois quero que vocês acreditem ainda mais firmemente que eu sou o Messias/vim de Deus. Por isso, ao invés de ficarmos aqui, vamos ter com ele”. 16 Então Tomé, que se chama {a quem chamavam} ‘o gêmeo’, disse a nós, os demais discípulos, “Vamos todos acompanhá-lo, para morrermos com Ele quando seus inimigos o matarem. ” 17 Ao chegarmos perto de Betânia, alguém avisou Jesus de que Lázaro tinha morrido e que tinha sido enterrado, estando seu corpo no túmulo durante quatro dias. 18 Betânia fica a uma distância de menos de três quilômetros. de Jerusalém, 19 Muitos judeus tinham chegado de lá para consolar Marta e Maria por ocasião da morte do seu irmão menor. 20 Quando Marta ouviu alguém dizer que Jesus estava chegando, ela foi pela estrada para recebê-lo. Mas Maria ficou em casa. 21 Ao chegar Marta aonde estava Jesus, ela lhe disse, “Senhor, se o Senhor tivesse estado aqui, meu irmão não teria morrido, pois o Senhor o teria curado! 22 Mas sei que, mesmo agora, Deus lhe dará tudo que pedir acerca do meu irmão”. 23 Jesus disse a ela, “Seu irmão vai voltar a viver”! 24 Marta lhe disse, “Sei que ele voltará a viver quando todos os seres humanos voltarem à vida no dia do Juízo” 25 Jesus lhe disse, “Sou eu que capacito as pessoas a voltarem a viver, e quem faz com que elas vivam para sempre. Os que creem em mim, mesmo que morram, voltarão a viver. 26 E mais, para aqueles que creem em mim enquanto estão vivos, o Espírito/alma deles não vai morrer eternamente. Você acredita nisso?” 27 Ela disse a Ele, “Sim, Senhor! Acredito que o Senhor é o Messias, o Filho de Deus/homem que é também Deus. O Senhor é realmente aquele que Deus prometeu mandar ao mundo”! 28 Após dizer isso, ela voltou para casa e, chamando à parte sua irmã Maria, disse a ela, “O Mestre está chegando perto da nossa cidadezinha e quer falar com você”. 29 Quando Maria ouviu isso, ela se levantou com pressa e foi ter com Ele. 30 Jesus não tinha entrado ainda na cidadezinha, ficando no mesmo lugar onde Marta o tinha encontrado. 31 Os judeus que acompanhavam Maria em casa, consolando-a, viram quando Maria se levantou com pressa e saiu correndo. Por isso, eles foram atrás dela, pensando que ela fosse visitar o túmulo onde eles tinham enterrado Lázaro, para chorar sozinha lá. 32 Ao chegar Maria até o lugar onde estava Jesus, vendo-o ali, ela se prostrou aos pés dele e disse, “Senhor, se o Senhor tivesse estado aqui, meu irmão menor não teria morrido”! 33 Quando Jesus a viu chorar, e percebeu que os judeus que tinham vindo com ela também choravam, Ele se zangou (OU, ficou muito perturbado) no seu interior/Espírito por Satanás haver feito o Lázaro morrer. 34 Ele disse, “Onde vocês o enterraram/enterraram o corpo dele?” Marta e Maria lhe disseram, “Venha ver, Senhor”. 35 Jesus desatou a chorar. 36 Então os judeus ali presentes disseram, “Vejam o quanto Ele amava Lázaro”! 37 Mas alguns deles disseram, “Ele fez um cego enxergar. Portanto também deveria ter podido/por que Ele não pôde [RHQ] curar este homem para ele não morrer!? 38 Dentro de si, Jesus ficou novamente zangado (OU, muito perturbado) por Lázaro ter morrido. Ele foi até o túmulo, que era uma gruta. Eles tinham tapado a entrada com uma imensa pedra. 39 Jesus mandou, “Tirem a pedra”! Marta não quis que assim procedessem, pois era ela irmã do falecido. Ela disse, “Senhor, o corpo dele está no túmulo há quatro dias já, portanto agora há um cheiro ruim”! 40 Jesus disse a ela, “Eu já lhe disse/Você já se esqueceu de que lhe disse que [RHQ] se você cresse em mim/aquilo que posso fazer, veria quão grande é Deus!?” 41 Por isso eles tiraram a pedra. Então Jesus olhou para o céu e disse, “Meu Pai, eu lhe agradeço por ter-me ouvido quando orei sobre isto. 42 Sei que o Senhor sempre me ouve quando oro. Mas em vez de orar em silêncio, eu disse isso por causa das pessoas que aqui estão a meu redor. Quero que elas creiam que o Senhor me mandou”. 43 Após dizer isso, Ele gritou, “Saia, Lázaro”! 44 O homem que estivera morto saiu do túmulo! As tiras de pano de linho envolviam ainda os pés e mãos dele, e um pano ainda estava enrolado em volta do rosto dele, mas ele saiu! Jesus disse a eles, “Tirem os panos para ele andar com facilidade”! E assim fizeram. 45 Como consequência disso, muitos dos judeus que tinham vindo ver Maria, e que tinham observado o que Jesus tinha feito, passaram a crer que Ele era o Messias/tinha vindo de Deus. 46 Mas alguns deles foram avisar os fariseus do que Jesus tinha feito. 47 Por isso os principais sacerdotes e fariseus convocaram todos os membros do Conselho Judaico. Eles diziam uns aos outros, “O que vamos fazer com Jesus? Ele está fazendo muitos milagres! 48 Se deixarmos que Ele continue assim, todo o mundo vai crer nele/que Ele é o Messias, e o povo vai fazê-lo rei. Então o exército romano virá destruir nosso templo e toda nossa nação de Israel”! 49 Um dos membros do Conselho foi Caifás. Ele era o sumo sacerdote judaico aquele ano. Dando o palpite de que eles deveriam acabar com Jesus, ele lhes disse, “Vocês estão falando como se não soubessem nada [HYP]! 50 Vocês nem se dão conta de que seria melhor para nós se um homem morresse em benefício do povo, ao invés de os romanos matarem todos os da nossa nação judaica”! 51 Ele falou assim, não por ele mesmo ter inventado a ideia, senão que, por ser naquele ano o sumo sacerdote, estava vaticinando que Jesus iria morrer por toda a nação judaica. 52 Mas ele também vaticinava que Ele iria morrer, não somente pelos judeus, mas por todos aqueles habitantes em outras terras que fossem pertencer a Deus, para unir todos eles como um só grupo. 53 Portanto, daquele dia em diante, os líderes judaicos começaram a planejar a morte de Jesus. 54 Por isso Jesus já não viajava publicamente/acompanhado. Em vez disso, Ele saiu de Jerusalém conosco, os discípulos e se dirigiu a uma cidadezinha chamada Efraim, numa região perto do deserto. Ali ficamos por algum tempo. 55 Quando já estava quase na altura do festival judaico da Páscoa, muitos judeus subiram a Jerusalém de outras regiões do país. Eles iam praticar os ritos que os tornavam aceitos a Deus antes do início da comemoração da Páscoa. 56 56-57 Os principais sacerdotes e fariseus judaicos publicaram uma ordem mandando que, se alguém soubesse onde estava Jesus, fosse avisar-lhes, para que pudessem prendê-lo. Por isso eles não sabiam se Jesus se atreveria a assistir o festival.Eles continuavam procurando Jesus. Enquanto ficavam no pátio do templo, eles se diziam, “Que lhes parece? Será que Ele virá assistir o festival?”

In Other Versions

John 11 in the ANGEFD

John 11 in the ANTPNG2D

John 11 in the AS21

John 11 in the BAGH

John 11 in the BBPNG

John 11 in the BBT1E

John 11 in the BDS

John 11 in the BEV

John 11 in the BHAD

John 11 in the BIB

John 11 in the BLPT

John 11 in the BNT

John 11 in the BNTABOOT

John 11 in the BNTLV

John 11 in the BOATCB

John 11 in the BOATCB2

John 11 in the BOBCV

John 11 in the BOCNT

John 11 in the BOECS

John 11 in the BOGWICC

John 11 in the BOHCB

John 11 in the BOHCV

John 11 in the BOHLNT

John 11 in the BOHNTLTAL

John 11 in the BOICB

John 11 in the BOILNTAP

John 11 in the BOITCV

John 11 in the BOKCV

John 11 in the BOKCV2

John 11 in the BOKHWOG

John 11 in the BOKSSV

John 11 in the BOLCB

John 11 in the BOLCB2

John 11 in the BOMCV

John 11 in the BONAV

John 11 in the BONCB

John 11 in the BONLT

John 11 in the BONUT2

John 11 in the BOPLNT

John 11 in the BOSCB

John 11 in the BOSNC

John 11 in the BOTLNT

John 11 in the BOVCB

John 11 in the BOYCB

John 11 in the BPBB

John 11 in the BPH

John 11 in the BSB

John 11 in the CCB

John 11 in the CUV

John 11 in the CUVS

John 11 in the DBT

John 11 in the DGDNT

John 11 in the DHNT

John 11 in the DNT

John 11 in the ELBE

John 11 in the EMTV

John 11 in the ESV

John 11 in the FBV

John 11 in the FEB

John 11 in the GGMNT

John 11 in the GNT

John 11 in the HARY

John 11 in the HNT

John 11 in the IRVA

John 11 in the IRVB

John 11 in the IRVG

John 11 in the IRVH

John 11 in the IRVK

John 11 in the IRVM

John 11 in the IRVM2

John 11 in the IRVO

John 11 in the IRVP

John 11 in the IRVT

John 11 in the IRVT2

John 11 in the IRVU

John 11 in the ISVN

John 11 in the JSNT

John 11 in the KAPI

John 11 in the KBT1ETNIK

John 11 in the KBV

John 11 in the KJV

John 11 in the KNFD

John 11 in the LBA

John 11 in the LBLA

John 11 in the LNT

John 11 in the LSV

John 11 in the MAAL

John 11 in the MBV

John 11 in the MBV2

John 11 in the MHNT

John 11 in the MKNFD

John 11 in the MNG

John 11 in the MNT

John 11 in the MNT2

John 11 in the MRS1T

John 11 in the NAA

John 11 in the NASB

John 11 in the NBLA

John 11 in the NBS

John 11 in the NBVTP

John 11 in the NET2

John 11 in the NIV11

John 11 in the NNT

John 11 in the NNT2

John 11 in the NNT3

John 11 in the PDDPT

John 11 in the PFNT

John 11 in the RMNT

John 11 in the SBIAS

John 11 in the SBIBS

John 11 in the SBIBS2

John 11 in the SBICS

John 11 in the SBIDS

John 11 in the SBIGS

John 11 in the SBIHS

John 11 in the SBIIS

John 11 in the SBIIS2

John 11 in the SBIIS3

John 11 in the SBIKS

John 11 in the SBIKS2

John 11 in the SBIMS

John 11 in the SBIOS

John 11 in the SBIPS

John 11 in the SBISS

John 11 in the SBITS

John 11 in the SBITS2

John 11 in the SBITS3

John 11 in the SBITS4

John 11 in the SBIUS

John 11 in the SBIVS

John 11 in the SBT

John 11 in the SBT1E

John 11 in the SCHL

John 11 in the SNT

John 11 in the SUSU

John 11 in the SUSU2

John 11 in the SYNO

John 11 in the TBIAOTANT

John 11 in the TBT1E

John 11 in the TBT1E2

John 11 in the TFTU

John 11 in the TGNTATF3T

John 11 in the THAI

John 11 in the TNFD

John 11 in the TNT

John 11 in the TNTIK

John 11 in the TNTIL

John 11 in the TNTIN

John 11 in the TNTIP

John 11 in the TNTIZ

John 11 in the TOMA

John 11 in the TTENT

John 11 in the UBG

John 11 in the UGV

John 11 in the UGV2

John 11 in the UGV3

John 11 in the VBL

John 11 in the VDCC

John 11 in the YALU

John 11 in the YAPE

John 11 in the YBVTP

John 11 in the ZBP