Lamentations 1 (BOBCV)
1 হায়! যে নগরী একদিন ছিল মানুষজনে পরিপূর্ণ,সে আজ পরিত্যক্ত হয়ে পড়ে আছে!যে ছিল একদিন জাতিসমূহের মধ্যে মহান,তার দশা আজ বিধবার মতো!একদিন যে ছিল প্রদেশগুলির রানি,সে আজ পরিণত হয়েছে ক্রীতদাসীতে। 2 রাত্রিবেলা সে তীব্র রোদন করে,তার দুই গাল বেয়ে অশ্রু বয়ে যায়।তার সব প্রেমিকের মধ্যে,তাকে সান্ত্বনা দেওয়ার মতো কেউই নেই।তার সব বন্ধু তার সঙ্গে বিশ্বাসঘাতকতা করেছে;তারা আজ সবাই তার শত্রু হয়েছে। 3 যন্ত্রণাভোগ ও কঠোর পরিশ্রমের পর,যিহূদা নির্বাসিত হয়েছে।সে জাতিসমূহের মধ্যে বাস করে;সে কোনো বিশ্রামের স্থান খুঁজে পায় না।যারা তাকে তাড়া করছিল,তার বিপর্যয়ের মাঝে তারা তাকে ধরে ফেলেছে। 4 সিয়োনগামী পথগুলি শোকে ম্রিয়মাণ,কারণ নির্ধারিত উৎসবগুলিতে আর কেউ আসে না।তার সবকটি তোরণদ্বারের প্রবেশপথ নির্জন,তার যাজকেরা আর্তনাদ করে।তার কুমারী-কন্যারা শোকার্ত,এবং সে নিজে তিক্ত মনোবেদনায় আচ্ছন্ন। 5 তার প্রতিপক্ষরা তার মনিব হয়েছে;তার শত্রুরা আজ নিশ্চিন্ত।তার অনেক অনেক পাপের জন্যসদাপ্রভু তাকে ক্লিষ্ট করেছেন।তার ছেলেমেয়েরা নির্বাসনে গেছে,শত্রুদের চোখের সামনে তারা বন্দি হয়েছে। 6 সিয়োন-কন্যার মধ্য থেকেসমস্ত জৌলুস অন্তর্হিত হয়েছে।তার রাজপুরুষেরা এমন সব হরিণ হয়েছেন,যারা কোনো চারণভূমির সন্ধান পায় না।তারা শক্তিহীন হয়ে বিতাড়কদের আগে আগে পলায়ন করে। 7 তার ক্লেশ ও অস্থির বিচরণের দিনগুলিতে,জেরুশালেম তার সব ঐশ্বর্যের কথা স্মরণ করে যা পুরোনো দিনে তার ছিল।যখন তার লোকেরা শত্রুদের হাতে ধরা পড়ল,তখন তাকে সাহায্য করার জন্য কেউই ছিল না।তার শত্রুরা তার দিকে তাকিয়েছিলএবং তার বিনাশের জন্য ব্যঙ্গবিদ্রুপ করেছিল। 8 জেরুশালেম প্রচুর পাপ করেছে,এবং তাই সে অশুচি হয়েছে।যারা তাকে সম্মান করত, তারা তাকে অবজ্ঞা করছে,কারণ তারা সবাই তাকে উলঙ্গ দেখেছে;সে নিজেও আর্তনাদ করেও উল্টোদিকে মুখ ফিরায়। 9 তার জঘন্যতা তার বসনপ্রান্তে লেগে আছে;সে তার ভবিষ্যতের কথা ভাবেনি।তার পতন ছিল হতবুদ্ধিকর,তাকে সান্ত্বনা দেওয়ার জন্য কেউই ছিল না।“হে সদাপ্রভু, আমার দুঃখ দেখো,কারণ শত্রু বিজয়ী হয়েছে।” 10 তার সমস্ত ধনসম্পদের উপরেশত্রু হাত দিয়েছে;সে দেখেছে, পৌত্তলিক জাতিগুলিতার ধর্মধামে প্রবেশ করেছে—তোমার সমাজে প্রবেশ করতে যাদের তুমি নিষেধ করেছিলে। 11 তার সব লোকজন খাদ্যের খোঁজেআর্তনাদ করে;নিজেদের বাঁচিয়ে রাখার জন্যতারা তাদের সম্পদ বিনিময় করেছে।“হে সদাপ্রভু, দেখো ও বিবেচনা করো,কেননা আমি অবজ্ঞাত হয়েছি।” 12 “ওহে পথিকেরা, এতে কি তোমাদের কিছু এসে যায় না?চারপাশে তাকিয়ে দেখো,আমাকে যে ধরনের যন্ত্রণা দেওয়া হয়েছে,তার মতো যন্ত্রণা আর কি কোথাও আছে,যা সদাপ্রভু তাঁর প্রচণ্ড ক্রোধের দিনেআমার উপরে নিয়ে এসেছেন? 13 “ঊর্ধ্ব থেকে তিনি অগ্নিপ্রদাহ প্রেরণ করেছেন,তিনি তা প্রেরণ করেছেন আমার হাড়গুলির মধ্যে।আমার পা দুটির জন্য তিনি জাল পেতেছেনএবং আমাকে পিছন-পানে ঘুরিয়ে দিয়েছেন,তিনি আমাকে জনশূন্য করেছেন,যে সমস্ত দিন মূর্ছিত হয়ে পড়ে থাকে। 14 “আমার পাপগুলিকে একটি জোয়ালে বাঁধা হয়েছে;তাঁর দুটি হাত সেগুলি একত্র বুনেছে।সেগুলি আমার ঘাড় থেকে ঝুলছে,এবং প্রভু আমার জীবনীশক্তি নিঃশেষ করেছেন।যাদের আমি সহ্য করতে পারি না,তাদের হাতেই তিনি আমাকে সমর্পণ করেছেন। 15 “আমার মধ্যে যেসব যোদ্ধা ছিল,প্রভু তাদের অগ্রাহ্য করেছেন;তিনি আমার বিরুদ্ধে এক সৈন্যদল তলব করেছেন,যেন আমার যুবকদের চূর্ণ করেন।প্রভু তাঁর আঙুর মাড়াই-কল,কুমারী-কন্যা যিহূদাকে মর্দন করেছেন। 16 “এই কারণে আমি ক্রন্দন করি,এবং আমার চোখদুটি অশ্রুপ্লাবিত হয়।আমাকে সান্ত্বনা দেওয়ার জন্য কাছে কেউই নেই,কেউ আমার প্রাণ সঞ্জীবিত করে না।আমার ছেলেমেয়েরা আজ সহায়সম্বলহীন,কারণ শত্রুরা বিজয়ী হয়েছে।” 17 সিয়োন তার দু-হাত প্রসারিত করেছে,কিন্তু তাকে সান্ত্বনা দেওয়ার কেউ নেই।সদাপ্রভু যাকোব কুলের বিরুদ্ধে রায় ঘোষণা করেছেন যে,তার প্রতিবেশীরাই তার শত্রু হবে;তাদের মধ্যে জেরুশালেমএক অশুচি বস্তুতে পরিণত হয়েছে। 18 “সদাপ্রভু ধর্মময়,তা সত্ত্বেও আমি তাঁর আজ্ঞার বিদ্রোহী হয়েছি।সমস্ত জাতিগণ, তোমরা শোনো;আমার কষ্টভোগের প্রতি দৃষ্টি দাও।আমার যুবকেরা ও কুমারী-কন্যারানির্বাসনে চলে গেছে। 19 “আমি আমার মিত্রবাহিনীকে ডেকেছিলাম,কিন্তু তারা আমার সঙ্গে বিশ্বাসঘাতকতা করেছে।আমার যাজকেরা ও প্রাচীনবর্গনিজেদের বাঁচিয়ে রাখার জন্য,যখন খাদ্যদ্রব্যের অন্বেষণ করেছে,তখন তারা নগরের মধ্যে বিনষ্ট হয়েছে। 20 “হে সদাপ্রভু, দেখো, আমি কতটা যাতনাগ্রস্ত!আমার অন্তরে মর্মবেদনা প্রবল,এবং অন্তরে আমি দুশ্চিন্তাগ্রস্ত,কারণ আমি প্রচণ্ড বিদ্রোহী ছিলাম।বাইরে, তরোয়াল শোকাহত করছে,ভিতরে, কেবলই মৃত্যু। 21 “লোকেরা আমার আর্তনাদ শুনেছে,কিন্তু আমাকে সান্ত্বনা দেওয়ার কেউই নেই।আমার প্রতিটি শত্রু আমার দুর্দশার কথা শুনেছে;তুমি যা করেছ, তার জন্য তারা উল্লসিত।তোমার ঘোষিত সেদিনকে তুমি নিয়ে এসো,যাতে তাদের অবস্থাও যেন আমারই মতো হয়। 22 “তাদের সমস্ত দুষ্টতা তোমার দৃষ্টিগোচর হোক;তুমি তাদের সঙ্গে তেমনই আচরণ করোযেমনটি আমার কৃত সব পাপের জন্যতুমি আমার সঙ্গে করেছ।আমার দীর্ঘশ্বাস অসংখ্যএবং আমার হৃদয় মূর্ছিত।”
In Other Versions
Lamentations 1 in the ANTPNG2D
Lamentations 1 in the BNTABOOT
Lamentations 1 in the BOHNTLTAL
Lamentations 1 in the BOILNTAP
Lamentations 1 in the KBT1ETNIK
Lamentations 1 in the TBIAOTANT