Job 31 (BDS)

1 Pourtant, j’avais conclu |un pacte avec mes yeux :ils ne devaient jamais porter |un regard chargé de désir |sur une jeune fille. 2 Car quelle part |Dieu pourrait-il |me réserver d’en haut ?Quel serait l’héritage |que me destinerait |du haut des cieux |le Tout-Puissant ? 3 En effet, le malheur |n’est-il pas réservé |à ceux qui sont injusteset la tribulation |à ceux qui font le mal ? 4 Et ne voit-il donc pas |comment je me comporte ?Ne tient-il pas le compte |de tous mes faits et gestes ? 5 Ai-je vécu |dans le mensonge ?Mon pied s’est-il hâté |pour commettre la fraude ? 6 Que Dieu me pèse |sur la balance juste,et il constatera |mon innocence. 7 Si mes pas ont dévié |du droit chemin,si mon cœur a suivi |les désirs de mes yeux,et si quelque souillure |m’a rendu les mains sales, 8 alors, ce que je sème, |qu’un autre le consomme,et que l’on déracine |ce que j’avais planté. 9 Si je me suis laissé séduire |par une femme,ou si j’ai fait le guet |devant la porte |de mon voisin, 10 qu’alors ma femme tourne |la meule pour un autre,et qu’elle soit livrée |aux désirs d’autres hommes ! 11 Car c’est une infamie,un crime qui relève |du tribunal des juges, 12 c’est un feu qui dévore |jusque dans l’abîme infernalet qui me priverait |de tout mon revenu. 13 Si je n’ai pas fait droit |à ma servante |ou à mon serviteurquand, avec moi, |ils avaient un litige, 14 je ne saurai que faire |quand Dieu se lèvera |pour me juger,je ne saurai que lui répondre |quand il demandera des comptes. 15 Celui qui m’a tissé |dans le sein de ma mère, |ne les a-t-il pas faits, |eux, tout autant que moi ?Oui, c’est le même Dieu |qui nous a tous formés |dans le sein maternel. 16 Me suis-je donc soustrait |aux requêtes des pauvres,ou bien ai-je déçu |le regard plein d’espoir des veuves ? 17 Ai-je mangé mon pain |tout seul,sans partager |avec un orphelin ? 18 Non, depuis ma jeunesse, |j’ai été pour lui comme un père |auprès duquel il a grandi.Dès le sein de ma mère, |j’ai servi de guide à la veuve. 19 Ai-je vu l’indigent |privé de vêtement,et le nécessiteux |manquant de couverture, 20 sans leur donner |une occasion de me bénirpour avoir pu se réchauffer |sous la toison de mes brebis ? 21 Si j’ai brandi le poing |à l’encontre d’un orphelin,me sachant soutenu |au tribunal, 22 alors que mon épaule |s’arrache de mon corpset que mon avant-bras |se rompe au coude ! 23 En fait, j’ai toujours redouté |le châtiment de Dieu :je ne peux rien |devant sa majesté. 24 Ai-je placé |ma confiance dans l’or ?Ai-je dit à l’or fin : |« Tu es mon assurance » ? 25 Ai-je tiré ma joie |de ma grande fortuneet de ce que mes mains |avaient beaucoup gagné ? 26 Quand j’ai contemplé la lumière |pendant qu’elle resplendissait,ou quand j’ai vu la lune |s’avancer dans le ciel, |brillant avec éclat, 27 mon cœur s’est-il laissé séduire |secrètement,leur ai-je envoyé des baisers |en portant ma main à la bouche ? 28 En agissant ainsi, |j’aurais encore commis une faute |menant au tribunal,et j’aurais renié |le Dieu du ciel. 29 Ai-je trouvé plaisir |à voir mon ennemi |plongé dans l’infortune ?Ai-je sauté de joie |lorsque le malheur l’atteignait ? 30 Moi qui n’aurais jamais |autorisé ma langue |à commettre une fauteen demandant sa mort |par des imprécations … 31 Voyez ce que déclarent |ceux que j’ai abrités :« Qui n’a-t-il pas nourri |de viande à satiété ? » 32 Jamais un étranger |n’a dû coucher dehors,j’ouvrais toujours ma porte |au voyageur. 33 Ai-je caché |mes péchés comme Adam,afin d’enfouir |mes fautes en moi-même ? 34 Parce que j’avais peur |de l’opinion des foules,ou bien par crainte |du mépris des familles,suis-je resté muet, |n’osant franchir ma porte ? 35 Ah ! si j’avais quelqu’un |qui veuille m’écouter !Voilà mon dernier mot.Que le Dieu tout-puissant |me donne sa réponse.Quant à l’acte d’accusation |rédigé par mon adversaire, 36 je le mettrais sur mon épaule,je m’en ceindrais le front |comme d’un diadème. 37 Et je lui rendrais compte |de chacun de mes actes,j’avancerais vers lui |aussi digne qu’un prince. 38 Si mes terres m’ont accusé,si j’ai fait pleurer leurs sillons, 39 si j’ai joui de leurs produits |sans les avoir payés,et si j’ai opprimé |ceux qui s’en occupaient, 40 alors qu’au lieu de blé, |il y pousse des ronces,et des orties |à la place de l’orge.C’est ici que finissent les paroles de Job.

In Other Versions

Job 31 in the ANGEFD

Job 31 in the ANTPNG2D

Job 31 in the AS21

Job 31 in the BAGH

Job 31 in the BBPNG

Job 31 in the BBT1E

Job 31 in the BEV

Job 31 in the BHAD

Job 31 in the BIB

Job 31 in the BLPT

Job 31 in the BNT

Job 31 in the BNTABOOT

Job 31 in the BNTLV

Job 31 in the BOATCB

Job 31 in the BOATCB2

Job 31 in the BOBCV

Job 31 in the BOCNT

Job 31 in the BOECS

Job 31 in the BOGWICC

Job 31 in the BOHCB

Job 31 in the BOHCV

Job 31 in the BOHLNT

Job 31 in the BOHNTLTAL

Job 31 in the BOICB

Job 31 in the BOILNTAP

Job 31 in the BOITCV

Job 31 in the BOKCV

Job 31 in the BOKCV2

Job 31 in the BOKHWOG

Job 31 in the BOKSSV

Job 31 in the BOLCB

Job 31 in the BOLCB2

Job 31 in the BOMCV

Job 31 in the BONAV

Job 31 in the BONCB

Job 31 in the BONLT

Job 31 in the BONUT2

Job 31 in the BOPLNT

Job 31 in the BOSCB

Job 31 in the BOSNC

Job 31 in the BOTLNT

Job 31 in the BOVCB

Job 31 in the BOYCB

Job 31 in the BPBB

Job 31 in the BPH

Job 31 in the BSB

Job 31 in the CCB

Job 31 in the CUV

Job 31 in the CUVS

Job 31 in the DBT

Job 31 in the DGDNT

Job 31 in the DHNT

Job 31 in the DNT

Job 31 in the ELBE

Job 31 in the EMTV

Job 31 in the ESV

Job 31 in the FBV

Job 31 in the FEB

Job 31 in the GGMNT

Job 31 in the GNT

Job 31 in the HARY

Job 31 in the HNT

Job 31 in the IRVA

Job 31 in the IRVB

Job 31 in the IRVG

Job 31 in the IRVH

Job 31 in the IRVK

Job 31 in the IRVM

Job 31 in the IRVM2

Job 31 in the IRVO

Job 31 in the IRVP

Job 31 in the IRVT

Job 31 in the IRVT2

Job 31 in the IRVU

Job 31 in the ISVN

Job 31 in the JSNT

Job 31 in the KAPI

Job 31 in the KBT1ETNIK

Job 31 in the KBV

Job 31 in the KJV

Job 31 in the KNFD

Job 31 in the LBA

Job 31 in the LBLA

Job 31 in the LNT

Job 31 in the LSV

Job 31 in the MAAL

Job 31 in the MBV

Job 31 in the MBV2

Job 31 in the MHNT

Job 31 in the MKNFD

Job 31 in the MNG

Job 31 in the MNT

Job 31 in the MNT2

Job 31 in the MRS1T

Job 31 in the NAA

Job 31 in the NASB

Job 31 in the NBLA

Job 31 in the NBS

Job 31 in the NBVTP

Job 31 in the NET2

Job 31 in the NIV11

Job 31 in the NNT

Job 31 in the NNT2

Job 31 in the NNT3

Job 31 in the PDDPT

Job 31 in the PFNT

Job 31 in the RMNT

Job 31 in the SBIAS

Job 31 in the SBIBS

Job 31 in the SBIBS2

Job 31 in the SBICS

Job 31 in the SBIDS

Job 31 in the SBIGS

Job 31 in the SBIHS

Job 31 in the SBIIS

Job 31 in the SBIIS2

Job 31 in the SBIIS3

Job 31 in the SBIKS

Job 31 in the SBIKS2

Job 31 in the SBIMS

Job 31 in the SBIOS

Job 31 in the SBIPS

Job 31 in the SBISS

Job 31 in the SBITS

Job 31 in the SBITS2

Job 31 in the SBITS3

Job 31 in the SBITS4

Job 31 in the SBIUS

Job 31 in the SBIVS

Job 31 in the SBT

Job 31 in the SBT1E

Job 31 in the SCHL

Job 31 in the SNT

Job 31 in the SUSU

Job 31 in the SUSU2

Job 31 in the SYNO

Job 31 in the TBIAOTANT

Job 31 in the TBT1E

Job 31 in the TBT1E2

Job 31 in the TFTIP

Job 31 in the TFTU

Job 31 in the TGNTATF3T

Job 31 in the THAI

Job 31 in the TNFD

Job 31 in the TNT

Job 31 in the TNTIK

Job 31 in the TNTIL

Job 31 in the TNTIN

Job 31 in the TNTIP

Job 31 in the TNTIZ

Job 31 in the TOMA

Job 31 in the TTENT

Job 31 in the UBG

Job 31 in the UGV

Job 31 in the UGV2

Job 31 in the UGV3

Job 31 in the VBL

Job 31 in the VDCC

Job 31 in the YALU

Job 31 in the YAPE

Job 31 in the YBVTP

Job 31 in the ZBP